The Big Lebowski
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:31:04
Казвам, че тотално се прецакахме, човече.
1:31:06
Прецакахме плащането,
1:31:07
ядосахме похитителите,
1:31:10
а Лебовски, нали знаеш, ми крещи
през цялото време,

1:31:12
обаче не прави нищо, нали?
1:31:14
Понякога това е пречистващо...
1:31:16
Не, не, казвам, че ако той знае,
че аз съм прецакал работата,

1:31:18
защо тогава ме остави да продължавам
1:31:19
да издирвам жена му?
1:31:21
Защото той, по дяволите,
не си я иска, човече.

1:31:24
На него това му стига.
Той не иска да я намери.

1:31:26
Всичко е шоу.
1:31:28
Окей, но тогава защо не му пука
1:31:30
за неговия си милион долара?
1:31:31
Той знаеше, че няма да
отваряме куфарчето,

1:31:34
но и така не си го поиска обратно.
1:31:37
Милиона никога не е бил в куфарчето.
1:31:40
Куфарчето е било празно, човече.
1:31:43
Този задник се е надявал да я убият.
1:31:46
Ти изхвърли през колата
дубликат на дубликата.

1:31:48
Окей, но кое от всички тези неща
1:31:50
е по спешност? А?
1:31:52
Казвам, че разбирам извода ти, Пич,
1:31:55
че той си е запазил парите.
1:31:56
Мисълта ми е, хъм,
1:31:57
че днес е Шабос,
1:32:00
съботата, която ми е позволено
да нарушавам

1:32:02
само ако е въпрос на живот и смърт.
1:32:05
Ще престанеш ли, Уолтър?
1:32:06
По дяволите, ти дори не си
евреин, човече.

1:32:08
За какво по дяволите, говориш?
1:32:10
Ти си полски католик,
дявол да те вземе.

1:32:11
За какво по дяволите говориш?
1:32:13
Смених религията си като
се ожених за Синтия.

1:32:14
Хайде, Пич. Да, да,
1:32:16
знаеш това.
1:32:17
Преди 5 шибани години,
ти се разведе.

1:32:19
Какво искаш да кажеш?
Че като се разведеш,

1:32:21
връщаш картата си за библиотеката?
1:32:22
Изкарваш нова книжка?
Преставаш да си евреин?

1:32:24
Това ли е начина, а?
1:32:26
Аз съм евреин като
шибания Теви.

1:32:27
Човече, нали знаеш,
всичко това ти е

1:32:30
от гадната история със Синтия.
1:32:32
Човече, грижиш се за
глупавото и куче,

1:32:34
ходиш в глупавата и синагога,
1:32:36
живееш в шибаното минало.
1:32:38
3000 години чудесни традиции
1:32:39
от Мойсей до Сенди Коуфакс,
1:32:41
прав си, за бога,
1:32:42
живея в шибаното минало!
1:32:44
И... Исусе.
1:32:46
Какво по дяволите е станало?

Преглед.
следващата.