1:35:02
A posrali sme ten únos.
1:35:05
A Lebowski hodnì øval,
ale nic neudìlal.
1:35:08
Nìkdy se to halt vechno posere
1:35:11
Jestli sem takový tutan, tak proè
mì povìøil získáním eny?
1:35:15
Protoe ji nechce získat.
Má jí u dost.
1:35:19
Zaèala ho nudit.
To je vechno jen hra.
1:35:23
Ale proè ho nezajímá
milión babek?
1:35:27
Ví, e jsme tu taku nepøedali.
Ale nikdy ji nechtìl vrátit.
1:35:32
V té tace nikdy ádné peníze nebyly.
1:35:35
Byla prázdná (jak ústa staré eny)!
1:35:39
Ten hajzlík doufal,
e ji zabijou.
1:35:42
Vyhodils náhraku
za náhraku.
1:35:45
Jak z toho vyplývá, e je
situace naléhavá?
1:35:49
Vím, kam míøí.
On si nechal ty prachy.
1:35:52
Jde mi o to,
e je ábes.
1:35:56
Mùu ho poruit,
jen kdy jde o ivot.
1:36:01
Neser, Waltøe.
Dy ani nejsi id.
1:36:05
- Co to mele?
- Jsem polský katolík.
1:36:09
Zmìnil jsem vyznání,
kdy jsem si vzal Cynthii!
1:36:13
- Ty to ví.
- Rozvedl ses pøed 5 lety.
1:36:17
Copak si po rozvodu
mìní øidièák?
1:36:21
- Pøestává být idem?
- Tohle je podjezd.
1:36:24
idem jsi navdy.
1:36:26
To je dùkaz tvé chorobné
závislosti na Cynthii.
1:36:31
Její pes, její synagoga.
1:36:33
ije zkurvenou minulostí.
1:36:36
3000 let pìkné tradice
od Mojíe a po Sandy Kofaxa.
1:36:40
Pravda!
iju zkurvenou minulostí!
1:36:43
Jeíi.
1:36:45
Co se tady stalo?