1:28:02
Ne bih se èak smio ni javljati na telefon
osim u hitnom sluèaju
1:28:04
A ovo je jebeni hitni sluèaj.
- Razumijem, zato sam digao slualicu.
1:28:09
Waltere, seratoru,
moramo iæi u Pasadenu
1:28:12
Doði me pokupiti ili
izlazim iz kuglaèke momèadi.
1:28:29
Izlazi iz tog jebenog auta!
1:28:41
Tko si ti, jebemti?
- Polako, opusti se, èovjeèe.
1:28:46
Ne elim te ozlijediti.
-Tko si, jebote, ti?
1:28:49
Zato me slijedi?
Hajde, seratoru.
1:28:52
Opusti se, èovjeèe.
Ja sam brat Seamus.
1:28:54
Brat Seamus? Kao Irski redovnik?
- O èemu ti prièa?
1:29:01
Ime mi je Da Fino. Ja sam
privatno njukalo, kao i ti.
1:29:05
to? - Detektiv, èovjeèe.
1:29:08
Da ti kaem neto.
Skuio sam tvoju igru.
1:29:11
Igra za jednu stranu
protiv druge strane.
1:29:13
U krevet sa svima.
Prekrasna stvar.
1:29:15
Ja nisam...Jebi ga.
1:29:17
Samo se kloni moje prijateljice.
1:29:19
Hej, ne petljam ja s tom
tvojom specijalnom damom.
1:29:22
Nije ona moja specijalna dama.
Ona je moja prijateljica.
1:29:24
Samo joj pomaem da zatrudni.
1:29:27
Za koga ti radi? Lebowski?
Jackie Treehorn?
1:29:32
Za Knutsense.
- Tko su sad, k vragu, Knutsensi.
1:29:38
Knutsensi. To je posao o njihovoj kæeri.
Bunny Lebowski, èovjeèe.
1:29:45
Njezino pravo ime je Fawn Knutsen.
Roditelji ele da se vrati.
1:29:51
Isuse Kriste. - Ludo, ha?
Pobjegla je prije godinu dana.
1:29:56
Knutseni su mi rekli da joj
pokaem ovo kad ju naðem
1:29:59
To je obiteljska farma
u okolici Moorheada u Minnesoti.