The Big Lebowski
prev.
play.
mark.
next.

1:35:09
Daj mi pomozi da ga
vratim u njegova koilica.

1:35:30
Sigurno, vidjet æeš borbu tenkova,
ali borba u pustinji je nešto drugo

1:35:35
u odnosu na borbu u ðungli.
Hoæu reæi, Vijetnam je bio

1:35:37
rat vojnika pješaka, èovjeèe.
1:35:39
Uzevši to u obzir,
ovo æe biti sitnica.

1:35:44
Imao sam svoj M16, a ne
neki jebeni tenk.

1:35:47
Ja i Charlie,
oèi u oèi.

1:35:51
To je bitka. Ljudi u
crnim pidžamama, Dude

1:35:57
Tko je u pidžamama, Waltere?
- Zašuti, Donny.

1:36:01
Buduæi da smo sad ovdje...
1:36:03
Puno tih rižinih ljudi
nose ruènike u rukama,

1:36:05
pokušavajuæi ga baciti
na sovjetski tenk.

1:36:07
To...To nije vrijedno toga.
1:36:10
Što je taj tan odmora?
Kakvo je to sranje!

1:36:14
Upoæe me nije briga!
Isusu to nije važno.

1:36:17
Ali mene neæete prevariti.
Prevarili ste tipove u ligaškom uredu,

1:36:21
ali neæete prevariti Isusa.
1:36:23
To je divlja liga.
Smiješno, èovjeèe, ha,ha.

1:36:28
Trebao sam vas sjebati u subotu.
Umjesto toga æu vas sjebati u srijedu

1:36:36
Imaš spoj u srijedu, baby.
1:36:43
On je puknuo.
1:36:46
Mislim, svi su nauèili
da su muškarci to osporavali,

1:36:49
ali u 14. stoljeæu.
Rabahm, on je...


prev.
next.