1:36:01
Þunu kesecek misin
artýk Walter?
1:36:02
Lan oðlum sen bir
Yahudi deðilsin ki!
1:36:04
Sen ne saçmalýyorsun lan?
1:36:06
Sen, Polonyalý bir
katoliksin oðlum!
1:36:07
Lan ne saçmalýyorsun
oðlum sen?
1:36:09
Cynthia ile evlediðimde
din deðiþtirdim lan ben!
1:36:11
- Hadi Ahbap!
- Ya, ya tabi.
1:36:12
Bunu sende biliyorsun.
1:36:14
5 yýl önce ondan
boþandýn oðlum.
1:36:16
Eh ne demek þimdi bu?
Boþandýðýn zaman,
1:36:17
Kütüphane kartýný
iade mi edersin?
1:36:19
Yeni ehliyet alýr mýsýn?
Yahudi olmayý býrakýr mýsýn?
1:36:21
Ýþte anayol burasý, ha?
1:36:23
Ben amýna koduðumun Tevye'si
kadar Yahudiyim.
1:36:24
Biliyor musun, bunlarýn
hepsi, senin
1:36:27
þu salak Cynthia
takýntýlarýn iþte!
1:36:29
Siktiðimin köpeðine bakman...
1:36:31
Siftiðimin Sinagoguna gitmen...
1:36:33
Resmen geçmiþte yaþýyorsun...
1:36:35
bu, Musa'dan baþlayýp,
Sandy Koufax'e kadar,
1:36:37
uzanan 3000 yýllýk
güzel bir gelenektir!
1:36:39
Yerden göðe
kadar haklýsýn lan,
1:36:40
Ben, amýna koduðumun
geçmiþinde yaþýyorum!!
1:36:42
Ben...Tanrým!
1:36:44
Neler olmuþ böyle?
1:36:48
VIVA LAS VEGAS
1:36:52
VIVA LAS VEGAS
1:37:05
Ah!
1:37:07
Kýz neredeymiþ dostum?
1:37:08
Palm Springs'deki arkadaþlarýný
ziyarete gitmiþ,
1:37:10
Toplanýp, gitmiþ...
1:37:11
Bize söyleme zahmetinde
bulunmamýþ!
1:37:13
Eh, sanýrým siktiðimin nihilisti
nerede olduðunu biliyordu!
1:37:15
Tanrým. Bak Ahbap, kýz
kendini bile kaçýrtmamýþ...
1:37:17
Bu beyfendi
kim Ahbap?
1:37:18
Ben kim miyim?
Ben lanet bir gaziyim.
1:37:21
Oraya girmemelisiniz Ahbap.
1:37:23
Þu anda, çok sinirli.
1:37:27
Selam, dostum.
1:37:28
Evet, geri geldi ama
senin sayende deðil.
1:37:32
Siktiðimin parasý
nerede Lebowski?
1:37:35
Zavallý Küçük Þehir
Çocuklarýnýn ihtiyacý
1:37:37
olan bir milyon dolar!
1:37:38
Seni iðrenç dolandýrýcý!
1:37:40
Buda kim böyle?
1:37:41
Ben kim miyim?
Ben Kim miyim?
1:37:42
Senin o koca götünü
tekmeleyecek olan
1:37:43
kiþiyim ben,
iþte ben buyum!
1:37:45
Siktiðimin çantasýnýn
boþ olduðunu biliyoruz.
1:37:47
Bir milyon dolarý,
cebe attýðýný biliyoruz!
1:37:49
Sizin hikayeniz
varsa benimde var...
1:37:51
Bende diyorumki, parayý
sana emanet ettim,
1:37:53
ve sende onu çaldýn.
1:37:54
Sanki senin o
pis parana,
1:37:56
tenezzül edeceðiz!
1:37:58
Bunny'nin gerçekten kaçýrýldýðýný
sandýn, ve,