Galaxy Quest
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:12:02
Hoèem reèi, da sem
razmišljal o mojih besedah.

1:12:05
- Že dobro, poslušaj.
- Hoèem, da veste,...

1:12:08
da nisem totalen gumpec, ok?
1:12:12
Razumem, da gre le za TV nanizanko.
1:12:15
Poèakaj, samo trenutek.
1:12:17
Ustavi se malo.
Poèakaj, vse je res.

1:12:21
O moj Bog, vedel sem.
Vedel sem!

1:12:25
S posadko smo v težavah,
potrebujemo tvojo pomoè.

1:12:30
Preobremenitev jedra.
Varnostna izkljuèitev: razveljavljeno.

1:12:34
Eksplozija jedra v 6-ih minutah.
1:12:41
To ste vi.
Hvala Iptharju.

1:12:45
Quellek?
Kaj poèneš tukaj?

1:12:50
Uprl sem se ugrabitvi s pomoèjo
Mak'tarjevega skritega obraza.

1:12:54
- Kje so vsi?
- Pridi z mano.

1:12:57
Po poti ti razložim.
1:13:02
Prav, na nivoju "C" sva,
na pol petice. Pa zdaj?

1:13:05
Pojdita do shrambe orožja,
druga levo, skozi prehod.

1:13:10
To pelje v sistem hodnikov skozi
notranjost ladje.

1:13:13
- Odpri.
- Poklical bom Kyla.

1:13:16
Pozna sistem tunelov
bolje kot kdorkoli.

1:13:21
...38, 39, 40.
1:13:25
Le ventil do kasarne morava ugasniti.
1:13:34
- Zdravo, Brandon.
- Ni èasa za vljudnost, Kyle.

1:13:37
Nujen primer pete stopnje.
Še imaš naèrte sistema tunelov?

1:13:41
Ja, sektorje 1-28.
Hollister ima zgornje nivoje.

1:13:45
Super.
Vsi se bomo povezali.

1:13:54
- S polno paro, poveljnik.
- S polno paro, poveljnik.


predogled.
naslednjo.