:25:02
Докато не се каже и последната дума,
театралната завесата не може да се спусне.
:25:06
Извинете ме, Г-н Франкфуртер-
:25:11
Имаш нещо да ме попиташ?
:25:13
Готов съм да ви помогна с
пренаселеността в този апартамент.
:25:20
Преди да забравя...
За вас.
:25:24
Две репи.
:25:25
Зная, че това не е много. Не
изглежда справедлива замяна за...
:25:30
Г-н Франкфуртер.
:25:32
Г-жа Франкфуртер.
:25:34
Аз съм тук да помоля за
ръката на дъщеря ви.
:25:40
Ела с мен за минута.
:25:45
Знаеш ли къде се намираме?
:25:47
Влаковете идват да ни прибират,
а ти правиш планове за сватба?
:25:51
Научихме се да живеем без дърва за
горене, картофи, прилично облекло...
:25:55
...без деца, но никой
не може да живее без бъдеще.
:25:59
Имаме бъдеще.
Войната е пред завършек.
:26:02
Някой ден, но кой ще го види?
:26:04
Ние ще го видим!
:26:05
Нашата война е почти завършила.
Можете да пресметнете часовете.
:26:08
Не прави това на семейството ми!
:26:09
Не идвай тук да пълниш
главите ни с лъжлива надежда!
:26:18
Знаете ли къде се намира Безаника?
:26:20
Дали зная къде е Безаника?
:26:22
Аз играх Крал Лир там три пъти.
"Като мухи на... "
:26:26
"на безчувствени... "
:26:27
"Като мухи на безчувствени момчета сме ние
за боговете. Убиват ни като за спорт. "
:26:31
Безаника е на по-малко от
400 километра оттук.
:26:34
И какво ме интересува?
:26:35
Славната Червена Армия е там.
Вероятно дори по-близо сега.
:26:39
Сталин лично ли ти каза тези новини?
:26:44
В абсолютна поверителност,
между нас...
:26:50
...и Роза и Г-жа Франкфуртер...
:26:53
...и Аврон и Джудит, и...