Get Carter
prev.
play.
mark.
next.

:12:00
Ποιό κομμάτι από το "δεν σ' αφήνω να φύγεις"
δεν κατάλαβες γαμώτο;

:12:03
Jack, αυτή είναι δική σου δουλειά.
:12:05
Αυτή δεν είναι μια γαμημένη δωρεάν υπόθεση.
Κάνε τη δουλειά σου!

:12:08
Θέλω τον "κώλο σου" αύριο εδώ κάτω.
:12:11
Είμαι το αφεντικό, Jack! Εντάξει;
:12:15
Το έπιασες;
:12:19
Δεν πιστεύω πως κρατήσατε αυτό το γάτο.
:12:21
Ο Richie και εγώ κρύβαμε πράγματα
από τη μαμά μας εδώ.

:12:25
Είμαι βέβαιος ότι το ήξερε,
αλλά δε νομίζω πως έδινε σημασία.

:12:32
Τα πηγαίνατε καλά οι δύο σας;
:12:34
Τι;
:12:35
Εννοώ εσύ και ο Richie.
:12:40
Δηλαδή, πριν το ατύχημα,
εσείς οι δύο ήσασταν καλά μαζί;

:12:44
Τι είδους ερώτηση είναι αυτή;
:12:47
Είναι μία ερώτηση.
:12:49
Μήπως έπινε περισσότερο;
Πάνω από το φυσιολογικό;

:12:52
Τι; Jack....
:12:54
Απλά ο Eddie είπε
δεν τον είδε να πίνει πολύ.

:12:56
Η Doreen είπε δε θα οδηγούσε πιωμένος.
Απλώς αναρωτιέμαι αν...

:13:00
Τι ακριβώς κάνεις εδώ;
:13:02
Τι;
:13:03
Γιατί νοιάζεσαι έτσι ξαφνικά;
επειδή είναι νεκρός;

:13:08
Πού, πού ήσουν όταν ήταν ζωντανός;
:13:12
Ήταν ο αδερφός σου.
:13:13
Εξαφανίστηκες, και τώρα αυτός χάθηκε.
:13:18
Έτσι, τι θα έπρεπε να κάνω;
:13:20
Ένα ταξιδάκι στη μνήμη μαζί σου;
:13:24
Να σε "ακολουθήσω" στο πώς τα πήγαινε ο άντρας μου;
:13:27
Τι νομίζεις ότι θα κάνεις,
ήρθες εδώ για να φτιάξεις τα πράγματα;

:13:31
Εσύ δε φτιάχνεις, Jack.
:13:34
Εσύ χαλάς πράγματα. Θυμάσαι;
:13:40
Αλόου, είμαι ο Connie.
:13:41
Εγώ είμαι.
:13:43
Τι μου έλεγες;
:13:44
Γαμώτο περίμενα να τηλεφωνήσεις.
Ο Fletcher μου " πέταξε " έναν νέο μαλάκα.

:13:47
Επιστρέφεις;
:13:49
Θα μείνω λίγο ακόμη.
:13:50
Έλα, κοίτα.
:13:51
Ποιός νομίζεις ότι την πατάει για σένα;
Είμαστε συνέταιροι.

:13:55
Αν είσαι στα σκατά, είμαι στα σκατά.
Σε θέλει εδώ.

:13:57
Χρειάζεσαι γραπτή πρόσκληση;
:13:59
Έχω κάτι πράγματα να κάνω.

prev.
next.