Get Carter
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
Κοίτα, εντάξει.
:41:02
Χρωστούσα σ' έναν τύπο κάποια χρήματα.
:41:05
Με ένα φορτηγό, πέρυσι,
απειλούσε να μπει μεσ' το κλαμπ.

:41:09
Με πήρε το απόγευμα τηλέφωνο,
θα ξεκαθαρίσουμε τη διαφορά είπε...

:41:12
...εάν κάνω κάτι γι' αυτόν.
:41:15
Είπε ότι σε θέλει μακριά από την πόλη.
:41:18
Αυτό είναι όλο. Δεν είπε πως,
απλά έξω απ' την πόλη.

:41:23
Ο αδερφός σου ήταν φίλος μου.
Δε θα του έκανα κακό.

:41:32
Δώσε μου ένα όνομα ή αυτό
προχωρά σε άλλο επίπεδο.

:41:40
Cyrus Paice.
:41:49
Με θέλεις έξω;
:41:51
Θέλεις να το κάνεις αυτό;
:41:54
Ο λαγός είναι έξω απ΄ τη σπηλιά, Jack.
Ας δούμε αν πηδάει.

:41:56
Τι έκανες στο Richie;
:41:58
Παναθεμά σε! δεν έκανα τίποτα.
:42:00
Σιχαίνομαι να είμαι αυτός που λεει τα
άσχημα νέα, αλλά καταδιώκεις τον κώλο σου.

:42:05
Λείπεις πολύ καιρό, φίλε.
Τα " σκατά " αλλάζουν.

:42:08
Ίσως όχι εσύ, αλλά κάποια "σκατά " αλλάζουν.
:42:12
Ο αδερφός σου,
ο πολύτιμος Richie...

:42:14
...δεν ήταν κανένας Άγιος.
:42:17
Όλοι είναι μέσα σε κάτι, Jack.
Άδολα και καθαρά, εντάξει;

:42:20
Δε υπάρχει μυστήριο, ούτε ίντριγκα.
:42:23
Τα ήπιε ένα βράδυ,
σούρωσε...

:42:25
...και καρφώθηκε πάνω σ' ένα δέντρο.
:42:29
Τέλος της ιστορίας.
:42:32
Τώρα αν θες να το κάνουμε αυτό
για τον παλιό καλό καιρό...

:42:36
...ας είναι.
:42:37
Να σου πω κάτι.
Θα τελειώσεις σαν θρύλος...

:42:41
...κάποιου διαγωνισμού κικ-μπόξιν.
:42:43
Βαρέθηκα τις μαλακίες σου, Jack.
Είμαι επιχειρηματίας.

:42:47
Έχω κυρίες που περιμένουν μέσα.
:42:50
Μεγάλωσε, Jack.

prev.
next.