Get Carter
prev.
play.
mark.
next.

:42:05
Brumby hátul van.
:42:18
Carter?
:42:19
Szóval már utazási ügynök is.
:42:22
Tessék?
:42:23
Nagyon kedves volt Thorpey-t küldeni.
Nagyon nosztalgikus.

:42:27
Mirõl beszél?
:42:29
Mi köze volt Richie-nek magához?
:42:31
Szent szar, Jack! Richie a barátom volt.
:42:34
Valami csodának kell történnie,
hogy végre elhiggye?

:42:38
Ezzel nem magyaráz meg semmit sem.
:42:40
Oké, Jack.
:42:42
Hagyja abba, a fenébe is.
:42:45
Nézze, oké.
:42:47
Tartoztam egy fickónak egy kis pénzzel.
:42:50
Szállított egy kamoinnyi cucott tavaly,
hogy bõvítsem a klubot.

:42:54
Felhívott ma délután,
és azt mondta fátylat borít a múltra...

:42:58
...ha megteszek neki valamit.
:43:01
Azt mondta szeretné, ha eltûnne a városból.
:43:03
Ennyi. Nem mondta hogyan,
csak azt, hogy innen el.

:43:09
A testvére a barátom volt.
Sosem bántottam volna.

:43:18
Adjon egy nevet vagy
jön a következõ szint.

:43:27
Cyrus Paice.
:43:36
Szeretnéd ha eltûnnék innen?
Szeretnéd ha eltûnnék innen?

:43:38
Ezt akarod tenni?
:43:41
Kibújt a nyúl a kalapból, Jack.
Lássuk ugrik-e.

:43:44
Mit csináltál Richie-vel?
:43:45
Az istenit! Nem csináltam semmit sem.
:43:48
Nem szeretek a rossz hír vivõje lenni,
de nagy szarban vagy.

:43:53
Túl messzire mentél, testvér.
A dolgok változnak.

:43:56
Te talán nem, de a dolgok változnak.

prev.
next.