Get Carter
к.
для.
закладку.
следующее.

:12:03
- Что это за вопрос?
- Обычный вопрос.

:12:08
- Может быть, он стал больше пить?
- Что? Джек...

:12:13
По словам Эдди Ричи не
поддавал, да и Дорин считает,

:12:16
...что он не мог пьяным сесть за руль.
:12:19
- Джек, нуты даешь...
- А что?

:12:21
Откуда такой интерес?
:12:27
А где ты был до его смерти?
:12:30
Он был твоим братом. Но ты его
бросил. А теперь его больше нет.

:12:37
И что же ты мне предлагаешь?
Погрузиться с тобой в воспоминания?

:12:42
Рассказать тебе, как мы жили?
:12:45
Ты считаешь, что можно
загладить ошибки?

:12:49
Это не так, Джек.
:12:53
Ты все только портишь. Верно?
:12:58
- Конни слушает.
- Это я.

:13:01
Да неужели, Джек? Как здорово,
что ты позвонил.

:13:04
Флетчер только что меня выпорол.
:13:06
- Ты уже едешь?
- Нет, задерживаюсь.

:13:09
Перестань. Знаешь,
кто тут за тебя отдувается?

:13:12
Мы же работаем в паре. Не забывай.
:13:14
Если ты спалишься,
то и я спалюсь.

:13:16
Тебе нужно
письменное приглашение?

:13:18
У меня дела.
:13:19
Хорошо, Джек. Скажу откровенно.
:13:22
Не знаю, сколько еще смогу
прикрывать твой тыл.

:13:25
- Мы идем к Флетчеру?
- Несомненно.

:13:27
- А?
- Мы летим на крыльях.

:13:30
Кон, ты хочешь мне что-то сказать?
:13:32
Вам с боссом пора сесть
и обо всем поговорить.

:13:35
Пошли слухи, Джек. Люди
стали болтать. О тебе. И Одри.

:13:40
Раз пошли слухи, значит,
их распускаешь ты. Я прав?

:13:45
Ах ты, мерзавец! Я тебя спасаю!
Ты понял? Спасаю твою задницу!

:13:49
Спасай, лучше, свою.

к.
следующее.