Get Carter
к.
для.
закладку.
следующее.

:13:01
Да неужели, Джек? Как здорово,
что ты позвонил.

:13:04
Флетчер только что меня выпорол.
:13:06
- Ты уже едешь?
- Нет, задерживаюсь.

:13:09
Перестань. Знаешь,
кто тут за тебя отдувается?

:13:12
Мы же работаем в паре. Не забывай.
:13:14
Если ты спалишься,
то и я спалюсь.

:13:16
Тебе нужно
письменное приглашение?

:13:18
У меня дела.
:13:19
Хорошо, Джек. Скажу откровенно.
:13:22
Не знаю, сколько еще смогу
прикрывать твой тыл.

:13:25
- Мы идем к Флетчеру?
- Несомненно.

:13:27
- А?
- Мы летим на крыльях.

:13:30
Кон, ты хочешь мне что-то сказать?
:13:32
Вам с боссом пора сесть
и обо всем поговорить.

:13:35
Пошли слухи, Джек. Люди
стали болтать. О тебе. И Одри.

:13:40
Раз пошли слухи, значит,
их распускаешь ты. Я прав?

:13:45
Ах ты, мерзавец! Я тебя спасаю!
Ты понял? Спасаю твою задницу!

:13:49
Спасай, лучше, свою.
:14:16
Как пройти к Брамби?
:14:19
Нет, ты послушай.
Меня это не волнует.

:14:22
Все должно быть сделано.
У меня человек умер.

:14:28
Одну секунду.
:14:30
Я могу вам чем-то помочь?
:14:32
Я Джек Картер, брат Ричи.
:14:36
Я перезвоню.
:14:38
Боже. Не смог побывать на похоронах.
Нервы не позволяют.

:14:47
Может быть, хотите кофе?
:14:49
Нет. Спасибо, не стоит.
:14:53
Он был хорошим парнем, наш Ричи.
:14:56
Не халтурил и помогал
мне зарабатывать деньги.


к.
следующее.