Meet the Parents
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Na što ti ovo lièi?
- Um,

:16:03
lièi mi na medvjediæa...
:16:07
- Nasmješi se, ti si na "Skrivenoj Kameri"
:16:09
- O! O, da, da!
Vidjeo sam da te stvari reklamiraju na TV

:16:12
- O, ne,
ovakve još uvek, ne...Pogledaj.

:16:16
- O, moj Bože!
- Haj!

:16:19
Gdje je druga kamera?
- Toèno ovdje na ovom dekorativnom ukrasu.

:16:24
- Vau, to je super.
- Naše kamere se aktiviraju na pokret,

:16:26
i poèinju snimanje
kada uhvate neki pokret,

:16:28
mogu se sakriti svuda,
u zrcalo, u svjetiljki, TV-u, gde god hoæeš...

:16:33
Stoga, gde god ideš...
:16:36
Mi te posmatramo!
:16:41
- Jack, a zar to nije kažnjivo?
Znaš veæ, ugrožavanje privatnosti...

:16:46
- Vjeruj mi, Greg, kad budeš imao
male Fockere, koji æe trèati svuda,

:16:49
shvatiæeš koliko je to potrebna zaštita...
:16:51
- Mm.
:16:57
- Impresivno, zar ne?
:17:00
- Veoma..Mm...
:17:01
- O, ja æu...
- Ja æu...

:17:03
- Draga, ja æu...
:17:04
- OK.
:17:06
- Kakvi problemi sa dokumentima?
:17:10
OK. Naðemo se u trgovini
za nekih 20-tak minuta...

:17:13
Moram biti oprezniji, i kada me zoveš,
:17:16
ako se javi netko drugi,
prièaj sa južnjaèkim naglaskom...

:17:18
i pitaj
za vegetarijanske specijalitete, OK??

:17:24
- O, da nisu zvali sa zrakoplovne postaje?
:17:27
- Ne, pogrešan broj....
:17:29
Nestalo nam je Collins mixa,
zato æu trknuti do trgovine...

:17:32
- To je smješno.
Mislim da sam ga ja skoro kupila?

:17:34
- Znaš kako je sa tim stvarima, oèas nestanu,
što da se radi, vratiæu se brzo...

:17:37
- O, zašto i Greg ne krene
sa tobom?

:17:41
Dragi, možda i tebi nešto treba,
u sluèaju da ne dobiješ torbu nazad.

:17:45
- O, siguran sam da æe se pojaviti.
- Da.

:17:47
- Nemoj da riskiraš,
Nemaš ni èetkicu za zube, poði dragi...

:17:51
- Da,
- OK, osim ako ne želite da idete sami?

:17:55
- Zašto bih želio da idem sam?
:17:58
- Ne, nisam ni pomislio da želite...

prev.
next.