Meet the Parents
prev.
play.
mark.
next.

:55:03
- Sigurno si ga pravio èitavu vjeènost.
:55:05
- Ne, nije bilo tako dugo,
Trebalo mi je oko 70 sati.

:55:07
Što i nije toliko loše, s obzirom da sam
ga radio samo rukama iz jednog djela drveta.

:55:11
- Huh.
- Hej, Kevo.

:55:14
12:15. Vrijeme je za
roštilj, velika momèino.

:55:17
- OK, Mr. B...Bolje je da se
vratim i glumim domaæina.

:55:20
OK, vas dvoje, obucite kupaæe
i vidimo se u bazenu.

:55:24
- Mislim da æu propustiti plivanje.
- Oh, ne, ne smeš.

:55:27
U stvari, nemam kupaæe gaæe,
u zraènoj luci su mi izgubili cio prtljag.

:55:31
Pamaèinko, idremo. Kod mame je tvoj kupaæi
- Dolazim, tata...

:55:33
- Bolje je, da kreneš.
:55:37
Bože, dobra je...
Èestitam èovjeèe...

:55:39
- Hvala. Inaèe, o tebi je prièala
samo lijepe stvari.

:55:44
- Stvarno?
- Da.

:55:47
- Oh.
:55:49
- Bože...Da... Baš nam je bilo lijepo...
:55:53
Hu, prava je maèka.
:56:01
- Tako, sad da ti pronaðem neke kupaæe,
Gregger.

:56:03
- Neæu da se kupam.
- Ne, ma daj. Ne priznajem NE za odgovor.

:56:06
- Hladni bife je lijevo,
vino i pjenušac su desno.

:56:10
- Dolazim...
:56:22
- Da, to bi bilo sup...
- Hej, evo ga!

:56:26
Dolazi ovamo!
:56:29
- F-rajeru, imamo lososa i sabljarku.
Koju hoæeš?

:56:32
- Ah... Po malo od svega, K-Psu?
Veoma sam gladan.

:56:37
Mislim, da se njemu jedu
"the munchies."

:56:42
- Hajde mo, udri tu loptu, Kev!
- Pokaži što znaš!

:56:54
- Hajde Greg!
- Prokletstvo!

:56:55
- Hajde ekipo, on ne zna...
- Hajde Greg!

:56:57
- Servis.
- Daj, Greg.


prev.
next.