Meet the Parents
prev.
play.
mark.
next.

:56:01
- Tako, sad da ti pronaðem neke kupaæe,
Gregger.

:56:03
- Neæu da se kupam.
- Ne, ma daj. Ne priznajem NE za odgovor.

:56:06
- Hladni bife je lijevo,
vino i pjenušac su desno.

:56:10
- Dolazim...
:56:22
- Da, to bi bilo sup...
- Hej, evo ga!

:56:26
Dolazi ovamo!
:56:29
- F-rajeru, imamo lososa i sabljarku.
Koju hoæeš?

:56:32
- Ah... Po malo od svega, K-Psu?
Veoma sam gladan.

:56:37
Mislim, da se njemu jedu
"the munchies."

:56:42
- Hajde mo, udri tu loptu, Kev!
- Pokaži što znaš!

:56:54
- Hajde Greg!
- Prokletstvo!

:56:55
- Hajde ekipo, on ne zna...
- Hajde Greg!

:56:57
- Servis.
- Daj, Greg.

:57:02
- Lijep servis, partneru.
:57:04
- U redu.
- Pažnja!

:57:09
- Oh, Greg! Daj!
:57:12
- Dober pogodak, Maverick!
- Lijepo namještanje, Iceman.

:57:15
- Lijepo, "sestro".
Glenn, Glenn, Glenn.

:57:18
- Moraš blokirati,
ne boj se lopte.

:57:20
- On je Greg.
- Dogovor, ekipo.

:57:23
- Greg, a ne Glenn.
- Greg se boji lopte.

:57:26
- Dajmo.To je nedopustivo.
- Boji se da izaðe pred loptu...

:57:28
- To moramo izmeniti.
- Hajde! Hladno nam je ovdje...

:57:32
- Zajebavaju nas. Kad bi samo ovaj Florence
Nightingale ovdje igrao malo odbranu.

:57:36
- Larry, promašio sam samo jedan poen...
- Ali bio je važan poen!

:57:39
- Larry, idi nazad gdje si bio.
Dobro ti ide.

:57:41
Denny, postaraj se za duge lopte.
Greg, od tebe niko ništa ne oèekuje,

:57:44
Pa ako ti namestim loptu misliš da
æeš moæi da smeèuješ?

:57:47
- Da. Morala bi biti visoka, ali da.
:57:49
- Kladim se, da æe biti,
Panama Red.

:57:52
- U redu, izgledajmo sad opasno!
- Igrajmo.

:57:54
- U redu, hajde.
:57:59
- Idemo!
- Daj sad!


prev.
next.