Meet the Parents
prev.
play.
mark.
next.

:59:10
- Hej, tvoja torba.
Jesi pregledao da li je sve unutra?

:59:13
- Da, u redu je. Što je?
Dobro.

:59:18
- Htjela sam da budem sigurna da je Deb OK
posle tvog "zakucavanja".

:59:21
- Da. Zaista mi je žao
- Sad je u redu.

:59:24
- Ne znam šta me je obuzelo, Iceman.
:59:27
- "Iceman"? - Izvini, al jel' to nešto
posebno izmeðu tebe i Kevina...

:59:31
- Prestani.
- Prestani? Kakav Iceman?

:59:33
- Top Gun je bio jako popularan film
kad sam se zabavljala sa Kevinom.

:59:36
U redu? To je sve.
- Hej, Iceman, nema problema.

:59:40
- Hoæeš ti da budeš Maverick?
Jel' to to?

:59:43
- Ne mogu biti Maverick. Kevin
je Maverick. Uvjek je bio.

:59:46
- Nekad je bio, ali to
lako možemo promjeniti...

:59:48
- Um, mogu li biti Goose?
- Ne, jer Goose na kraju umire.

:59:52
Mmm. Vrlo tužno...
:59:56
- Draga, stvarno ne znam...
- Greg, ušuti...

:59:59
- OK.
1:00:12
- Isuse! tata, jesi li ikad pomislio da pokucaš?
- Ne, u mojoj sobi...

1:00:15
Što vi radite tu?
- Rekao bih da poskakuju....

1:00:21
- Ovo je Gregova soba, tata.
- Nije više, koristiæemo je kao ostavu.

1:00:25
Greg ide u Debbinu sobu,
a ona æe danas kod tebe.

1:00:28
- U redu.
Hajdemo, Greg.

1:00:29
- OK. Za èas æu doæi gore.
- Vidimo se gore

1:00:31
- OK. Za èas æu doæi gore.
- Vidimo se gore

1:00:32
- Dobro je. Našli su tvoju torbu.
- Da

1:00:36
- Hej, Jack, ne znam taèno što se
dogodilo u onoj trgovinii odijela,

1:00:40
ali ako si stekao pogrešan utisak
u pogledu veze sa Pam, žao mi je...

1:00:44
- OK? S Pam imam samo poštene namjere
1:00:49
- U stvari, u torbi je nešto
šta joj želim dati...

1:00:52
Što bi, mislim da, um,
simbolizovalo

1:00:56
moju potpunu vjernost prema njoj
1:00:59
I ne bi mi bilo pravo da joj tražim
da to nosi


prev.
next.