Meet the Parents
prev.
play.
mark.
next.

:42:02
esti acum in ceea ce imi place sa numesc...
:42:05
"Cercul de incredere al familiei".
:42:09
Eu nu-ti ascund nimic, tu nu-mi ascunzi nimic...
:42:12
Si tot asa.
:42:14
Am inteles.
:42:20
Bine. Hai.
Sa mergem sa luam micul dejun.

:42:25

:42:27
Jinxy , Jinxy, unde esti?
:42:31
Te iubesc.
:42:34
Jinxy. Jinxy.
:42:38
Nu pe masa, draga, te rog.
:42:40
- Bravo!
- Hei, hei, uite cine s-a trezit!

:42:44
Hei, draga.
Tu trebuie sa fii Greg.

:42:46
- Hello.
- Oh, uite, cineva a fost vizitat de zana perucilor.

:42:51
Oh, da.
Frumos spus.

:42:54
Eu fac prezentarile.
Greg, ea e sora mea, Debbie.

:42:56
Incantat.
Oh, viitoarea mireasa.

:42:58
- Felicitari.
- Si logodnicul ei? Dr. Bob.

:43:01
Poti sa-mi spui
Bob... Medicina generala.

:43:03
- Astia sunt parintii lui, Linda Banks,
- Ce faci?

:43:07
Incantat.
Si cel mai cunoscut chirurg plastic, Dr. Larry.

:43:10
Sa trecem peste asta.
:43:14
Stii, si Greg practica medicina, Larry.
:43:16
- Oh, adevarat? In ce domeniu?
- Sunt asistent.

:43:19
Asta a fost buna.
:43:21
Acum pe bune.
Ce domeniu?

:43:24
Sunt asistent.
:43:29
Hei, sa-ti aduc un scaun, Greg?
:43:32
Multumesc.
:43:35
Deci n-ai vrut sa dai la medicina?
:43:38
Nu, adica am vrut sa devin doctor,
dar am decis ca nu e pentru mine.

:43:42

:43:44
Greg si-a dat testul MCAT.
:43:46
- Serios?
- Am facut bine.

:43:49
Oh, a facut mult mai bine decat "bine".
Crede-ma.

:43:51
De ce ai dat testul daca nu ai
de gand sa dai la medicina?

:43:54
Pai, vreau sa am mai multe optiuni,
:43:56
dar in final,
sa fiu asistent mi se potriveste mai bine.

:43:58
Iti da libertate sa lucrezi in multe
campuri ale medicinei.


prev.
next.