Men of Honor
prev.
play.
mark.
next.

:07:00
Hajde! Ha!
Hajde! Ha!

:07:04
Ha! Brže!
:07:06
Hajde, Carl.
Propustit æeš autobus.

:07:22
Idemo, sinko.
Tvoj otac nas èeka.

:07:27
Vojna Mornarica SAD pruža mnoge
moguænosti mladom èovjeku.

:07:30
Vojna Mornarica SAD pruža mnoge
moguænosti mladom èovjeku.

:07:31
Imate tuševe sa toplom vodom.
Dobijate tri dobra obroka dnevno.

:07:34
- A za razliku od Vojske--
- Sve u vezi Mornarice.
Sve je u ovoj knjizi.

:07:36
A ovo je moje.Mogu zadržati.
Samo su mi dali.

:07:40
- Nema skrivanja po
rupama u Mornarici.
- Volio bih da znam što æu biti.

:07:42
Znajuæi tebe,
postat æeš netko važan.

:07:46
Ali tu se ne završava.
:07:48
Ni rijeè nije rekao od kada smo
došli u regrutni centar.

:07:51
Stvarno te se boji.
:07:53
Sada obojeni.
Prvu uniformu plaæa država.

:07:57
- Volim te, mama.
- Volim te.

:08:00
- Biti æeš ti dobro, sinko.
:08:03
Imaš plaæu od 75
dolara koja te èeka.

:08:07
Kažu da mu je prvi
dopust u Rujnu.

:08:09
Ne vjerujem sve što oni kažu.
:08:13
Skloni to za teške dane ili
pošalji kuæi majci i ocu.

:08:17
Vratit æu se, pomoæi æu majci
da sakupi sijeno.

:08:19
Nemoj. Nemoj se nikada
vraæati ovdje.

:08:24
Idi tamo i bori se, Carl.
:08:26
Ne prihvaæaj obeæanja.
:08:29
Prekrši njihova stara
pravila ako moraš.

:08:33
A kada ti bude teško--
:08:37
a hoæe--
:08:40
nemoj mi se predati.
:08:44
Ikada.
:08:47
Sada, idi.
:08:50
Ne vraæaj se više ovamo.
:08:52
Ne za duže vrijeme.

prev.
next.