Men of Honor
prev.
play.
mark.
next.

:34:10
Plivanje nema ama baš
nikakve veze sa ronjenjem.

:34:14
Da je Tarzan navukao...
:34:16
ronilaèko odijelo od 100 kila,
:34:19
ne bi uspio otplivati
do Jane i da je opali...

:34:21
makar bila na pola metra
ispred njega, gola do kože.

:34:24
Jedini naèin da preživite je
da vjerujete jedni drugima,

:34:26
jer pod vodom sve što
imate je èovjek pored vas.

:34:29
I zbog toga jedini ljudi
koji proðu ovaj teèaj...

:34:32
su najbolji od najboljih.
:34:34
Sada mi se gubite sa oèiju.
:34:37
- Èovjeèe, ne znam.
:34:47
Dozvolite da zamijenim
èovjeka koji je dolje, zapovjednièe.

:34:49
Što si ti, kuharu,
neki prokleti heroj?

:34:53
U mom razredu nema mjesta za
heroje ili mucave šampione...

:34:56
sa ženom i djecom
o kojima brinu, razumiješ?

:34:58
Ako æe te me izbaciti, izbacite me,
ali nemojte njega kažnjavati
jer je bio uljudan prema meni.

:35:02
Ne moram te izbaciti.
To æeš sam uraditi.
On je imao upola šanse.

:35:06
Još uvijek ima.
Dozvolite da ga zamijenim.

:35:09
Tvrdi da može zadržati
zrak više od 4 minuta.
Vraga, ni 2 nije prošlo.

:35:12
- Vjerujem da je pomoænik topdžije
Snowhill obièan lažov!

:35:16
A mi smo ljudi od èasti, zar nismo,
kuhare? Mi ne trpimo laži.

:35:20
Ispadaš sa mog programa,
Snowhill.

:35:22
Mornaru Brashear,
prostorije su samo tvoje.

:35:28
Prokletstvo!
:35:30
Ronilac mornarice nije borac.
:35:32
On je struènjak za spašavanje.
Ako je nešto izgubljeno
pod vodom, on ga naðe.

:35:36
Ako je potonulo, on ga izvadi.
Ako nešto smeta, on ga pomakne.

:35:39
Ako ima sreæe,
umrijet æe mlad 100m ispod vode...

:35:42
jer to je najbliže èemu može
priæi da bude heroj.

:35:45
Èak i ne znam zašto bilo tko
želi biti ronioc u Mornarici.

:35:48
Dobra bandaža, Rourke.
Skoro da si uspio.

:35:51
Hvala, zapovjednièe.

prev.
next.