Men of Honor
prev.
play.
mark.
next.

:43:04
Isert, hajde.
Završi sa probijanjem rupe.

:43:07
Pokušavam,
ali je stvar vrlo èudna.

:43:11
- Kako izgleda?
- Kao pakao.

:43:13
Zeleni Ronioèe, ovdje
zapovjednik Sunday.

:43:16
Imaš tri minuta da završiš
svoj posao prije nego
drugi tim krene dolje.

:43:20
hajde sad, Isert!
Brže to malo!

:43:22
- Crveni Ronioèe?
- Da, zapovjednièe.

:43:24
Prokletstvo, Rourke, znam djevojke
koje bi zavarile to brže od tebe.

:43:28
- Odvedite ga.
:43:30
- Hajde, Isert. Zakaèi svoju zakrpu.
- Da, važi, Rourke. Pokušavam.

:43:41
- Hej, Isert, osjeæaš li to?
- Osjeæam li što?

:43:46
- Što sad kog vraga?
:43:48
Gornja strana, olupina se pomièe!
:43:52
Pomièe se, zapovjednièe!
Klizimo dolje!

:43:54
Neka mi netko kaže
što se upravo dogodilo?

:43:57
- Gornja strana!
- Uhvati to crijevo!

:44:14
- Crveni Ronioèe,kakva je situacija?
- Brod se spustio za 15m.

:44:18
- Sletjeli smo na nešto.
- Bolje da ih vratimo dok
ne otkrijemo što je to.

:44:22
- Spremite se.
Vraæamo vas.
- Negativno za povratak.

:44:26
- Isertu se zapetljalo
crijevo za zrak.

:44:28
- Moje crijevo za
zrak se zaglavilo!
- Zamrsilo se. Sada ga odmrsi

:44:36
Rourke, što nije u redu?
Zašto se kreæemo?

:44:38
- Skliznuli smo niz nasip kanala.
- Rourke!

:44:45
- Ova olupina se pomièe!
- Skidaj ovo!

:44:49
- Moram mu zamijeniti
konop i dovod zraka.
- Slušaj, Rourke.

:44:51
On ti je prijatelj.
Prati njegov konop,
razmrsi ga i vadi ga odatle.

:44:55
Pokušavam, ali je tijesno.
Pošaljite konop!

:44:59
- Upomoæ!

prev.
next.