Men of Honor
prev.
play.
mark.
next.

:44:14
- Crveni Ronioèe,kakva je situacija?
- Brod se spustio za 15m.

:44:18
- Sletjeli smo na nešto.
- Bolje da ih vratimo dok
ne otkrijemo što je to.

:44:22
- Spremite se.
Vraæamo vas.
- Negativno za povratak.

:44:26
- Isertu se zapetljalo
crijevo za zrak.

:44:28
- Moje crijevo za
zrak se zaglavilo!
- Zamrsilo se. Sada ga odmrsi

:44:36
Rourke, što nije u redu?
Zašto se kreæemo?

:44:38
- Skliznuli smo niz nasip kanala.
- Rourke!

:44:45
- Ova olupina se pomièe!
- Skidaj ovo!

:44:49
- Moram mu zamijeniti
konop i dovod zraka.
- Slušaj, Rourke.

:44:51
On ti je prijatelj.
Prati njegov konop,
razmrsi ga i vadi ga odatle.

:44:55
Pokušavam, ali je tijesno.
Pošaljite konop!

:44:59
- Upomoæ!
:45:01
- Treba mi pomoæ ovdje dolje.
- Pomoæ stiže.

:45:03
- Spreman sam, zapovjednièe.
- Dennis, skini mu opremu.

:45:06
- Ne možete dolje.
- Bolje mi se ne obraæaj.
Neæu da ti èujem glas.

:45:12
Ne možete tako duboko.
Spreman sam. Pustite mene.

:45:23
Zapovjednièe, izgleda
da je brod skliznuo...

:45:26
niz neke ispušne cijevi
koje izlaze iz neke tvornice.

:45:29
Popuštaju, i cijeli brod ide na dno.
:45:33
Ne brini za brod. Samo
dostavi cijev Rourkeu.

:45:44
- Za ime Božje!
:45:46
Što to bi, kuhare?
- Vidi!

:45:50
Težina broda lomi
cijevi, zapovjednièe.

:45:52
Moramo ga prikljuèiti na novo
crijevo i brzo ga izvuæi!

:45:55
Gornja strana, ovdje Plavi Ronioc.
Ima novi konop.

:45:59
Dobro, Isert.
Rourke æe ti to zamijeniti,
i izvuæi æeš se odatle.


prev.
next.