Men of Honor
prev.
play.
mark.
next.

:44:00
Odsijecite je.
:44:04
"Piloti povrijeðeni u nesreæama
su tražili da im se amputiraju udovi.

:44:08
Uz prave proteze, neki od njih
su se vratili na redovne dužnosti."

:44:12
Zato tražim od vas ovo:
:44:14
Odsijecite mi nogu i sakupite
konzilijum doktora za 12 tjedana.

:44:19
Tada æu pokazati da sam sposoban
da se vratim na punu ronilaèku dužnost.

:44:24
Želim postati
glavno-zapovijedajuæi.

:44:28
Cijenimo vašu hrabrost,zapovijednièe,
ma koliko bila pogrešno upuæena.

:44:33
Molim da nas izvinite.
:44:45
Ja sam doktor, Carl.
Moje mišljenje ovdje nešto znaèi.

:44:54
Izgleda ne. Kako æeš se vratiti
sa jednom nogom?

:45:00
Nekada sam jedva znao èitati.
Pronašao sam naèin.

:45:04
Da.
:45:06
Mogu izdržati
mjesece na moru,

:45:09
opasne zadatke koje nikada
nisi odbijao, ali ovo--

:45:13
Što hoæeš od mene?
:45:16
Hoæeš da se vratim kuæi,
kosim travnjak,
da se vozim u kolicima?

:45:21
- Kako æu pogledati svoga sina?
- Njega ne miješaj u ovo.

:45:25
Ovo ne radiš ni zbog mene
ni zbog njega. Ovo je zbog tebe.

:45:29
Uvijek je bilo zbog tebe.
:45:32
Priznaj to, Carl.
:45:36
Bar mi toliko pruži.
:45:48
Zašto mi radiš to?
:45:56
Odgovori mi, do vraga!
:45:58
Ili odlazim odavde,
i više se ne vraæam.


prev.
next.