The Boondock Saints
prev.
play.
mark.
next.

1:03:00
- Paar maffia meest ja paks baarmen.
- Kas pole tore?

1:03:05
Kõik kurjateguijad vaikses Bostonis surevad,
ja teie arvate et see ei ole seotud!

1:03:10
Greenly, päeval mil ma tahan et
politsei mõtleks minu eest,

1:03:13
olen ma surnukuuris!
1:03:16
Too mulle patrullauto
ja vii mind sinna!

1:03:18
Ma tahan kuriteopaiga fotosid
ja tunnistajate ütlusi!

1:03:40
Wyatt kuradi Earp!
1:03:44
Tundub nagu meil oleks siin üks kauboi.
1:03:48
..jõena kanna meid endani
ja hoia meid hingega üks.

1:03:54
Isa, Poja ja Püha Vaimu nimel.
1:03:59
Kuulge, mehed.
Te peate mulle seda palvet õpetama.

1:04:02
- See on hea mõla.
- Rahune maha. See on perekonnapalve.

1:04:05
- Isalt pojale pärandatud.
See on meie mõla.

1:04:08
Ohvrid leiti...
1:04:10
kohaliku täiskasvanute
meelelahutuse salongist.

1:04:12
Nee mõrvad on seotud,
kolme maffiamõrvaga...

1:04:15
mis leidsid aset
Bostonis täna pärastlõunal,

1:04:19
see suurendab ohvrite arvu kuuele.
1:04:21
Ei ole mingit kahtlust,
et kõik ohvrid on olnud kurjategiad.

1:04:24
Võib-olla see seletab miks
ei ole kuuldud...

1:04:26
avalikku pahameeletormi.
1:04:29
Need kaks kuriteopaika on seotud.
1:04:33
Liiga palju kokkusattumusi.
1:04:35
Sama päev, viietunnine vahe,
1:04:38
surnud maffiamehed.
1:04:40
Aga...
1:04:41
miks nad tapsid baarmeni?
1:04:44
Kiremõrv.
Läks lihtsalt lolliks.
Ta lasi siin kõiki.

1:04:50
- Lihtsalt kuulid said otsa.
- Kas see tundub olevat
kuradi postkontor?

1:04:53
See mees tuli siia
kavatsusega.

1:04:55
Võimalik, et ta ei teadnud täpselt millisega,
aga tal oli hea idee.

1:04:58
Baarmani mõrv ei olnud juhuslik.

prev.
next.