1:27:00
Buna, ma numesc Otto Sinclair.
Sunt de la 1-800-1-Apel gratuit.
1:27:02
Domnul Waingrow m-a rugat
sa fiu reprezentantul dvs. legal.
1:27:05
Cine?
1:27:06
-Domnul Jesse Waingrow.
-Rahatul ala mic!
1:27:08
Sarmant micutul, nu-i asa?
1:27:10
-O sa ies de aici?
-Asta depinde de dvs.
1:27:13
Ce vrei sa spui?
1:27:14
Domnul Waingrow a fost de acord
sa contacteze niste legaturi...
1:27:16
...a declarat ca intri
intr-un parteneriat cu el.
1:27:19
-A spus ca o sa intelegi.
-Ma prostesti.
1:27:21
Nu, domnule Zane. Deloc.
1:27:25
E ridicol. Aici scrie 50 la suta!
1:27:28
Da, chiar asa.
1:27:30
Otto, Zane, sunteti la rand.
1:27:32
Horaraste-te.
Nu vreau sa consum timpul judecatorului.
1:27:35
Ai furat intr-un stat nepotrivit.
1:27:37
O sa recomand o sentinta
de numai doi ani.
1:27:42
Ne vedem la tribunal.
1:27:44
Michael Zane!
1:27:45
Bafta, prietene.
1:27:47
Asteapta o secunda.
1:27:50
Doi ani?
1:27:52
Sa vad din nou.
1:27:55
Jack? Jack, eu sunt.
1:27:57
Lucrurile au luat-o putin razna.
1:28:00
Nu pot sa ma bag in toate,
asa ca asculta.
1:28:03
Sunt intr-o celula in Boise, Idaho.
1:28:07
Sunt sub numele de Jonathan Libeling.
1:28:10
Trebuie sa platesc cautiunea.
1:28:12
Trebuie sa fac asta inainte sa-mi ajunga amprentele aici,
intelegi?
1:28:16
Intru totul.
1:28:17
Adu cativa insi
si ceva echipament greu...
1:28:19
...la locul ala pe care l-a aranjat Michael pentru noi.
Stii de care iti spun?
1:28:22
Il ai.
1:28:23
Te scot intr-o ora.
1:28:25
Good.
1:28:34
Cincizeci la suta?
1:28:38
Deci, ne vedem marti dimineata, ora 9:00?
1:28:40
Exact.
1:28:44
Haide.
1:28:49
1-800-1-Apel gratuit.
1:28:52
Da, Jack.
1:28:53
O sa-mi trebuiasca permisul tau.
1:28:57
Caddy model'59, rosu.
1:28:59
Randul noua.