Behind Enemy Lines
prev.
play.
mark.
next.

:08:02
Vukovar? Koje smo ono mjesto
preletjeli neki dan? Sreb...?

:08:07
Srebrenica.
:08:09
I sretno u razgovoru
s nekim doma, kad objašnjavate:

:08:11
"danas je utorak.
Mi pomažemo ovim ljudima."

:08:14
"Ne, ne, sada je sve obrnuto.
Sada pomažemo..." Ovo je kao neki vic.

:08:21
- Budi sretan što je gotovo.
- Da. Jesam.

:08:28
Pogledaj ove deèke.
:08:36
Vidiš, ovo je upravo
ono o èemu sam ti govorio.

:08:38
Svi misle da æe dobiti šansu
kresnuti nekog nacista u facu kod Normandije.

:08:43
I ti dani su prošli.
Daleka prošlost.

:08:47
Nekad sam mislio da æu ja dobiti šansu za to.
Sada shvaæam da æu jesti žele.

:08:53
- Hoæeš li ti to pojesti, napokon?
- Sad bi htio pojesti sav žele.

:08:55
Poruènièe Burnett?
:08:57
Admiral Reigart želi
vas odmah vidjeti.

:09:00
- Što je do vraga ovo?
- "Budi spreman."

:09:03
Hvala.
:09:05
Možda ti želi dati
broj svoje kæerke.

:09:08
Jesi vidio Tennessee u subotu?
Èovjeèe, dobro su izgledali.

:09:12
Ne znam ništa,
Poruènièe.

:09:14
Sad, to je cinièno.
I Južnjaci obièno nisu cinièni.

:09:19
Dao sam vam kompliment
kako je vaša akademija dobra,

:09:22
a vi mislite da želim izvuæi
informaciju od vas. Što on želi?

:09:25
To æete morati vidjeti,
gospodine.

:09:29
- Uði.
:09:33
- Poruènik Burnett, gospodine.
- Glavni šefe O'Malley, hvala.

:09:39
- Poruènièe Burnett.
:09:41
- Gospodine, o nogometu danas, ja znam...
- Imam vaše pismo.

:09:45
Razumijem vaše zanimanje
za odlazak iz mornarice.

:09:49
Da, gospodine.
Vrijeme je da se krene dalje.

:09:51
Nemojte mi zamjeriti što pitam,
- krenuti kamo?

:09:54
Gospodine?
:09:55
Zar æete upravljati komercijalnim avionima?
kontrolirati prijateljsko nebo u autobusu?


prev.
next.