Shallow Hal
podgląd.
wyświetla.
zakładek.
następnego.

:22:02
Chwileczkę, Rosemary.
:22:10
Co się z tobą stało w restauracji?
:22:13
Coś mi wpadło do oka.
Musiałem wrócić, żeby to przemyć.

:22:17
No, hostessa mówiła,
że zachowywałeś się trochę dziwnie.

:22:20
- No dalej, otwórz.
- Nie mogę.

:22:23
Uh...
:22:24
- Wpuść ją. Spałujemy ją.
- Nie.

:22:26
Ja, uh... ja...
:22:28
Jestem bardzo chory.
:22:30
Mam, uh... um...
:22:32
- ZZS!
- Co takiego?

:22:36
Zaraźliwe Zapalenie Spojówek.
:22:40
Zaryzykuję. No otwórz.
:22:44
Dobra. Za minutkę.
:22:59
Mówiłem ci, że to jest nieprzyjemne.
:23:01
Wszystko w porządku?
Nie potrzebujesz jechać do szpitala?

:23:05
Nie, nie. Mam kropelki. Nic mi nie będzie.
:23:10
- Moje biedactwo.
- Tak.

:23:13
No cóż, jestem trochę wymeczony.
To mi odebrało nieco energii.

:23:16
OK.
:23:20
W takim razie, zadzwonię do ciebie rano,
żeby sprawdzić jak się czujesz.

:23:23
Super, super. Na razie.
:23:26
("Sweet Mistakes" by Ellis Paul)
:23:30
*Pop the cork, a champagne glass*
:23:33
*Raise to the future, drink to the past*
:23:36
*Thank the Lord for the friends he cast*
:23:38
*In the play he wrote for you*
:23:41
*And if you love the girl, man, light up a torch*
:23:44
*Blaze a trail to her front porch*
:23:47
*Kiss her till your lips are scorched*
:23:49
*Till the rain comes down on you*
:23:53
*Bless your sweet mistakes...*
:23:57
Hal, czy wszystko z tobą w porządku?

podgląd.
następnego.