Shallow Hal
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:15:02
- O, bog. Zelo mi je žal.
- Saj vam mora biti. To je nezaslišano!

:15:06
- Grem po pomoè.
- Si v redu, srèek?

:15:08
Hvala.
:15:09
- Tako mi je nerodno.
- Naj ti ne bo.

:15:11
Kaj je to kurvenhaus ali pa
restavracija s štirimi zvezdicami?

:15:16
Samo tu sedi.
Grem govorit z direktorjem.

:15:19
Takoj bom nazaj.
:15:23
Lahko noè. Hvala.
:15:26
Ne krivim vas, ampak rabim stol.
Moja punca ima težave s pohištvom.

:15:31
Tako mi je žal.
Natakar mi je povedal kaj se je zgodilo.

:15:33
- Samo malo. McIntosh`s.
:15:36
...
:15:39
Halo?
:15:40
- Dedec rabi muco.
- Kaj?

:15:43
Dedec rabi muco.
:15:45
- Kaj za vraga govoriš?
- Pravkar sem ti rešil življenje.

:15:49
- Kaj?
- Cel dan sem te iskal.

:15:52
Sem v Mclntosh's z Rosemary.
Glej, malo se mi...

:15:55
- Ali jo gledaš?
- Ne, govorim s hosteso.

:15:58
Hal, ne! Hal...
:15:59
- Glej, tu imam neke težave. Te poklièem...
- Glej vstran!

:16:06
- Pravkar sem govoril s hosteso.
- Toèno. To sem bila jaz.

:16:09
Ne, ne. Bila je druga hostesa.
:16:12
Gospod, jaz sem edina hostesa v restavraciji.
:16:15
Naj se opravièim zaradi sedeža.
Zelo nam je žal.

:16:18
Zamenjali smo prijateljièin sedež z moèejšim
in veèerja je brezplaèna.

:16:24
Oh, OK. ja..hvala.
:16:27
Ni za kaj.
:16:42
Oprostite. Ste nas prestavili.
:16:45
Ne. Druga miza na desni.
:16:50
Potem pa mi razložiti kaj poèenja tista
težkokategornica za mojo mizo

:16:53
in zakaj je puncino veèerjo...
:16:55
Ej! Zdaj je še mojo veèerjo.

predogled.
naslednjo.