Summer Catch
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:12:02
de certeza!
1:12:03
Quem és tu para julgares
o que ele faz com a vida?

1:12:06
O Ryan fará o que for preciso
para triunfar no basebol!

1:12:08
Muito bem, vai com ele, então.
1:12:15
Ele não quer que eu vá com ele!
1:12:19
Vou para São Francisco
trabalhar para o tio Richard.

1:12:24
Não estás feliz, pai?
1:12:27
Ganhaste, está bem?
1:12:34
Porquê só a cabine de imprensa?
1:12:37
Se querem causar incêndios,
porque não incendeiam a rua principal?

1:12:42
A comissária da Liga
quis cancelar este jogo.

1:12:45
Tive de a convencer
que penalizar toda a equipa...

1:12:48
pela estupidez de uns quantos idiotas,
seria injusto.

1:12:53
Mas o Robin e o Van Leemer foram à vida.
1:12:57
Foram à vida!
1:12:59
Meti-os no autocarro esta manhã.
1:13:01
O que significa que acabamos a época
e entramos nas finais...

1:13:04
sem o nosso melhor lançador
e o nosso médio inicial.

1:13:08
Olhem para mim quando falo convosco,
raios vos partam!

1:13:15
Até amanhã, às 16:00.
1:13:17
Dunne,
1:13:20
tens o braço mais descansado.
1:13:23
Jogas de início amanhã.
1:13:25
Agora, desapareçam da minha vista,
estou farto de olhar para vocês. Vão.

1:13:48
Julguei que lhe tinha dito
para não estacionar na entrada.

1:13:51
Vim só trazer-lhe a conta final.
1:13:53
A conta final? E o Outono?
Temos as folhas e...

1:13:57
A equipa do John Kroft é boa.
Eu dou-lhe o seu contacto.


anterior.
seguinte.