Zoolander
prev.
play.
mark.
next.

:17:00
neznamená to, že nemôžeme zahynú pri
bláznivej nehode pri šantení na èerpacej stanici.

:17:05
Preto dnes, dámy a páni,
využívam túto príležitos...

:17:09
...a ohlasujem odchod z brandže.
:17:20
Janko.
Vyzerá perfektne...

:17:25
Chcem využi túto príležitos...
:17:28
¼udia!
:17:31
Odchádzam z modelingovej
brandže!

:17:36
Èo?
:17:38
Som si istý, že život znamená viac,
než len by krásny.

:17:42
A ja sa o tom chystám
presvedèi. Ïakujem.

:17:44
Pán Mugatu! Pán Mugatu!
:17:46
Venujete mi chví¾ku,
prosím?

:17:49
Len minútku!
Prosím vás!

:17:55
-Èo chcete?
-Snažím sa o rozhovor s Mugatum,

:17:59
lenže ten je lepšie
strážený, ako prezident.

:18:01
Teraz mi poviete, aký som zlý
ruèník.

:18:05
Zlý èo?
:18:07
Ruèník.
Ten, èo ruèní na pohreboch.

:18:12
Alebo si myslíte, že som taký
tupý, že neviem, èo to znamená?

:18:16
Ako ste o mne mohli napísa
tie hrozné veci?

:18:19
Derek, ten titulok má
na svedomí môj šéf.

:18:22
¼utujem. Viem, že
to vyznelo hrubo.

:18:24
Nuž, našastie pre vás, nie ve¾a ¾udí,
ktorých poznám,

:18:26
èíta ten vᚠplátok "Time magazine",
èi ako sa vlastne volá.

:18:29
Možno by ste mi mohi pomôc.
:18:31
Pokúšam sa zisti nieèo z Mugatuovho
súkromia.

:18:34
Mugatu? Keby ste boli informovaná,
:18:36
vedeli by ste, že Mugatu je jediný
dizajnér, pre ktorého som nikdy nepracoval.

:18:40
No tak, nieèo predsa...
:18:41
Sorry, vážená.
Nemám záujem.

:18:43
Ak ma ospravedlníte, musím
sa zúèastni na kare.

:18:52
Vráti sa domov?
Preháòaš.

:18:54
Chcem urobi nieèo zmysluplné, Maury.
:18:56
Trápia ma hlboké myšlienky.
:18:59
Naposledy som rozmýš¾al o
dobrovo¾nom


prev.
next.