Zoolander
prev.
play.
mark.
next.

:28:03
Èo to má by?
:28:08
Centrum pre mravce?
:28:10
Èo?
:28:15
Ako môžete èaka, že sa deti
nauèia èíta...

:28:19
...ak sa ani nezmestia do
budovy?!

:28:24
-Derek, to je len...
-Nezaujímajú ma vaše výhovorky!

:28:26
Centrum musí by aspoò...
:28:32
...trojnásobne väèšie.
:28:37
-Má úplnú pravdu!
-Ïakujem.

:28:42
Mám víziu.
:28:43
Ja tiež.
Dovo¾ mi podeli sa s tebou.

:28:48
Nepomôžem vám, sleèna,
o Mugatum neviem niè.

:28:50
Ale zastupovali ste predsa každého
modela z jeho kampaní.

:28:52
Musíte me nejaký
vzájomný vzah.

:28:55
Keby aj,
preèo by som vám to mal hovori?

:28:57
Hanba, ako ste pošpinili
Dereka Zoolandera v tom èlánku.

:29:00
Je to neviniatko, ktoré
by neublížilo ani blche.

:29:02
Nemeòte tému,
pán Ballstein.

:29:05
Èo jeho vykorisovanie robotníkov
manufaktúr v Malajzii?

:29:08
-Vᚠnázor na to?
-Chcete môj názor?

:29:11
S podprsenkou push-up by
ste boli neodolate¾ná.

:29:15
Dovo¾ mi ukáza ti
budúcnos módy!

:29:20
Ukáza ti...
:29:23
Trosku!
:29:25
Je to móda, životný štýl,
:29:27
inšpirovaný bezdomovcami,
tulákmi,

:29:30
a kurvami, vïaka ktorým je toto
mesto také unikátne.

:29:35
A chcem, Derek,
aby si bol tvárou,

:29:38
obrazom, menom,
duchom Trosky!

:29:43
Bude to úžasný comeback!
:29:45
Znie to coolovo.
:29:47
Derek, predstavujem ti
Katinku Ingabogovinanaovú.

:29:54
Bude a sprevádza v
celej kampani.

:29:57
Pripravte tohoto modela!

prev.
next.