About a Boy
prev.
play.
mark.
next.

1:06:02
Nije bio 100 posto pouzdan.
1:06:04
- Nisam rekao da nas dvoje jesmo.
- U redu je.

1:06:08
Sviðaš mu se. On mi je rekao.
1:06:14
- Puno hvala, kompa.
- O, Bože.

1:06:16
Hvala, kompa.
1:06:21
Ne izgledaj tako zabrinuto, dušo.
1:06:25
Ellie!
1:06:26
- Marcuse? Što je, pratiš me?
- Ne.

1:06:28
Šteta. Osjeæala bih se kao slavna liènost.
1:06:31
Da, ali tada nisam to znala, zar ne, seksi?
1:06:36
Samo ti govorim, èuvaj se.
1:06:38
Meni to zvuèi više kao vlasnik i ljubimac
nego momak i djevojka.

1:06:42
Barem sam iskren.
1:06:43
Što to znaèi?
1:06:45
Ti i Rachel ste...
1:06:48
Što? Što to znaèi?
1:06:51
Ne znam, ali mislim da ti i Rachel imate problem.
1:06:54
Hoæu reæi, ti želiš biti s njom
ali ona misli da imaš sina.

1:06:58
A ti nemaš.
1:06:59
Želiš li biti s nekim...
1:07:01
zar im ne bi trebao reæi takve stvari?
1:07:04
Ne.
1:07:06
Znaš, mislim, istinu.
1:07:10
Što je tebi?
1:07:12
Ali kasnije te iste veèeri, dok sam bio sam...
1:07:15
sjetio sam se na što je Marcus bio spreman.
1:07:19
Da, htio sam dodirnuti Rachel.
1:07:22
Ali u ovom trenutku, da sam imao izbora...
1:07:25
odluèio bih se za ono što je Marcus izabrao.
1:07:29
Isuse, jesam li se pretvarao u Marcusa?
1:07:32
Hoæe li on meni uskoro kupovati cipele?
1:07:35
Poslušao sam njegov savjet
i rekao Rachel istinu.

1:07:39
Ili nešto blizu istine.
1:07:41
Da nisam Marcusov prirodni otac.
1:07:45
A ovo nisu prirodne alge.
1:07:47
Problem je bio, kada kažem istinu,
znao sam da æe uslijediti pitanja.

1:07:51
Ne shvaæam. Ako nisi njegov prirodni otac...
1:07:53
i ne živiš s njim, kako je onda on tvoj sin?
1:07:58
Da, shvaæam.
1:07:59
Izvana djeluje zbunjujuæe.

prev.
next.