Adaptation
prev.
play.
mark.
next.

:12:00
Nincs semmi használhatóm rá!
:12:02
Kurvára semmi használhatóm!
:12:07
Ok, köszönöm.
:12:12
- Köszönöm.
- Nincs mit, én köszönöm.

:12:18
Köszönöm, nagyon köszönöm.
:12:24
- Mr. McKee?
- Igen?

:12:26
Én vagyok a fickó...
:12:27
akivel kiabált ma reggel.
:12:30
- Több kell.
- Én vagyok, aki azt gondolta,
hogy nem történik semmi az életben.

:12:36
- Ah...ja...ok, nagyon örvendtem.
- Beszélnünk kell!

:12:41
Mr. McKee, már az ittlétem is megrémít.
Nem könnyen ismerkedem az emberekkel...

:12:46
...de amit ma reggel mondott
az telibe talált.

:12:48
Amit mondott, az fontosabb, mint
a forgatókönyv alternatíváim.

:12:51
Az a saját emberi választásaimról
szólt. Kérem!

:12:56
Igen.
:12:58
Hát tudja...innék
egyet, barátom.

:13:05
"De egy kicsit fantasztikus,
elillanó...

:13:08
-...és elérhetetlen."
- Aztán mi történik?

:13:13
Ez a könyv vége.
:13:14
Szeretném egyszerûen tálalni,
nagyobb karakterív nélkül.

:13:17
És szenzációhajhászása nélkül.
:13:19
Meg akarom mutatni a virágokat,
mint Isten csodáit.

:13:21
Meg akarom mutatni, hogy Orlean soha
nem látta a virágzó "Szellem" orchideát.

:13:25
Ez a csalódottságról szól.
:13:29
Értem.
:13:32
Ez nem egy film.
:13:34
Vissza kell menned
és drámaként megcsinálni.

:13:38
Nem mehetek vissza, nekem oldalaim
vannak tele rossz kezdésekkel, rossz megközelítésekkel...

:13:43
- Lejárt a határidõm is.
- Elmondok egy titkot.

:13:49
Az utolsó jelenet adja a filmet.
:13:52
Hagyd a végére
és nyertél.

:13:55
Lehetnek benne szépséghibák,
problémák, de a vége üssön...

:13:59
és nyertél.

prev.
next.