1:31:02
Potom mùj velitel drustva vykøikl,
1:31:04
e na barikádì je sniper,
1:31:07
a potom...zahájil palbu.
1:31:10
Vojíne Lomasi, vidìl jste tam
nìkdy nìjaký cíl ?
1:31:21
vidìl.. vysunul jsem svou zbraò,
1:31:22
opøel se o roh zdi,
1:31:25
a v tom jsme uvidìli nìkoho,
1:31:27
o kom jsem si myslel,
e to je støelec, pálil,
1:31:30
drel puku smìrem k nám.
1:31:33
Velitel èety køièel,
e vidí 50,
1:31:36
moná víc výtrníkù na barikádì,
1:31:39
jak utíkají doprava do Glenfada Parku,
1:31:42
a naøídil mému drustvu
jít smìrem k tomu místu
1:31:45
a odøíznout je.
1:31:47
Kdy jsme vstoupili do parku,
byl tam velký zmatek.
1:31:52
Vidìli jsme spoustu lidí,
1:31:54
nevím pøesnì kdy se zaèalo støílet.
1:31:59
Kdy byl dán pokyn
k zastavení palby, prosím ?
1:32:02
Pøed, nebo po støelbì ?
1:32:08
Zákaz palby byl vydán
1:32:10
po tom, co byly vystøeleny
poslední rány v Glenfada Parku.
1:32:15
Vojíne Lomasi, podle vaeho názoru.
Byly vechny rány vystøeleny
1:32:20
v souladu se lutou kartou ?
1:32:29
Ano, pane.
1:32:32
No, samozøejmì, ztráta tìch ivotù
je politováníhodná,
1:32:36
ale nemùu se zbavit mylenky,
1:32:40
e jsme øeili
velmi svízelnou situaci,
1:32:44
a pøinejmením,
Londonderry dnes veèer
1:32:46
vypadá klidnì, co znamená,
1:32:48
e jsme udìlali krok
správným smìrem,
1:32:51
k obnovení práva a poøádku.
1:32:53
A teï, to hlavní co chci øíct je,
1:32:55
e jsem dnes nevidìl nic,
1:32:56
co by jakkoli
mohlo zdiskreditovat nae sloky,
1:32:59
které se chovaly
jako vdy - rozvánì,