Bloody Sunday
prev.
play.
mark.
next.

:07:00
Idemo, pokrenimo se.
:07:01
Da budemo u prednosti dok je
još sigurno.

:07:03
Desetnik æe ga obavijestiti.
:07:04
Slušaj ovamo.
:07:10
Zovi mi glavni stožer, odmah.
:07:14
Maknite vozila
s vidne linije.

:07:16
Pokažite mi gdje, su postavljeni
specijalci.

:07:22
Da, moguæa je snajperska prijetnja
:07:24
iz tog smjera.
:07:26
Pobrinite se da to bude pokriveno.
:07:27
Da, satnièe, trenutno namještamo
"covert O.P."

:07:30
na zapušteno skladište,
u ulici Williamson.

:07:33
O.P. je u redu samo se potrudite
da ga ne vide.

:07:38
Da li su svi pristigli?
:07:40
Na položajima smo.
:07:41
Samo potvrdi,
:07:42
da æemo ukratko obavijestiti
sve zapovijednike.

:07:45
Da, dobro.
:07:51
Gerry je kuæi, zar ne?
:07:53
Ah, daj, Mary,
moramo se pridružiti povorci.

:07:55
Daj, Mary,
otvori vrata.

:07:57
Tiše molim te, dobro?
:07:58
Ah, mali ne može spavati?
:08:00
Shh.
:08:04
Što ti je?
:08:05
Hej, Britanci su tu.
:08:08
Murja je svuda.
:08:10
To se Bogside šali s njima.
:08:11
Sranje.
:08:12
Dobro. Idemo, idemo.
Dobro.

:08:14
Požuri, vidio sam i neke
APC-jevce.

:08:15
Gdje?
:08:16
Svuda su. Eno ih i na kraju
Rossvillove ulice.

:08:19
I na mostu.
:08:21
Svuda su.
:08:22
Bilo je na vijestima,
jutros.

:08:25
- Shh...
- Idemo.

:08:27
Požuri èovjeèe.
:08:28
Oh, koj ti je kurac,
Levisice su ti pretijesne

:08:30
Ili imaš prevelika jaja?
:08:31
Ah, samo si ljubomoran.
:08:34
Joj, oprostite.
Mali je li sve u redu?

:08:35
Sve æe biti dobro, Mary.
:08:39
Jednog dana æe izrasti u
dobrog bacaèa kamenja.

:08:42
Kreni, deèko.
:08:43
Eh...
:08:44
Kamo idete?
:08:45
Idemo na prosvjed, Mary.
:08:46
Doæi æu kasnije.
:08:49
Gerry!
:08:52
Vidiš li ih?
:08:54
Oh, da.
:08:55
Pogledaj, pogledaj.
:08:57
Pogledaj to.

prev.
next.