Bloody Sunday
prev.
play.
mark.
next.

:10:01
to je mjesto...
:10:02
...gdje su u proteklih šest mjeseci
:10:04
lokalni mještani
postavljali barikade...

:10:07
Organizatori prosvjeda...
:10:08
Isuse.
:10:10
Jutro. Kako ste svi?
:10:14
Da, da.
:10:15
Da, znam, znam.
:10:17
Mama!
:10:18
Ne mogu ih sad primiti.
:10:20
Da, hoæu. Bit æu tamo.
:10:21
Samo malo?
:10:22
Da se približimo telefonu.
:10:24
Da. Dobro.
:10:25
Svi smo spremni za prosvijed.
:10:27
Da?
:10:29
Koliko?
:10:30
Ima li što novo o Para postrojbama?
:10:33
Da.
:10:34
Što je s trgom?
:10:37
OK, srest æemo se na
Aggrou.

:10:40
Ljudi...
:10:42
Doæi æu odmah.
:10:43
Razumijem.
:10:45
Samo se spremite za prosvijed.
:10:46
Da, razumijem,
sredit æemo to.

:10:48
Sredit æemo.
:10:49
Èekaju te veæ cijeli sat.
:10:52
Reci im da se moram vidjeti
sa sveæenikom.

:10:54
- Ha!
- Ne, s kardinalom.

:10:55
Oh, s papom.
:10:56
Aha.
:10:58
Možda ti neæe povjerovati,
ali vrijedi pokušati.

:11:02
Jel sve u redu, tata?
:11:03
Pazi se.
:11:04
Hoæu, dobro je.
:11:06
OK.
:11:07
Ovo je samo nedjelja prije podne.
:11:08
- Ali nemaš...?
- Ne brini za to.

:11:10
Nemaš jaknu?
:11:11
Ne, ne u redu je.
U redu je.

:11:12
Vidimo se kasnije, OK?
:11:13
Pazi se sine.
:11:14
Hoæu, hoæu. Dobro je
:11:15
Ne brinite se.
:11:16
Pazi se dragi.
:11:18
Požuri.
:11:19
Oprostite.
:11:29
Gospodine Cooper,
imate li vremena trenutak?

:11:31
Uf, kirurgija je
danas otkazana.

:11:32
Radi se o mom TV.
:11:33
Prosvjedujemo za prava.
:11:36
Ne za TV gospodine O'Keefe.
:11:37
Dobar dan gospoðo Doherty
jeste li dobro spavali?

:11:39
Da, jesam, gospodine Cooper.
:11:40
Doæi æete na prosvjed?
:11:41
Gospoðo Doherty,
dobar protestant, kao ja?

:11:43
Prosvjedujete protiv
ugnjetavaja.

:11:44
Bok ljudi. Vidimo se kasnije.
:11:46
Prosvjedujete protiv ugnjetavanja.
:11:47
Za vas.
Vidimo se kasnije.

:11:59
Ovde je crkva,
mi smo u ovom dvorištu.


prev.
next.