Bloody Sunday
prev.
play.
mark.
next.

:14:00
Moramo dati lekciju
tim ljudima.

:14:02
Pobrini se da ljudi zanju...
:14:03
...tko su voðe tih budala.
:14:05
- Da, ser.
- Ok?

:14:06
Idemo po njih.
:14:07
Svatko mora imati listu
kjuènih osoba.

:14:11
Danas ih želimo maknuti s ulice.
:14:13
Imamo ih.
:14:15
Zato smo tu.
:14:16
Pobrini se da deèki saznaju za to.
:14:18
Sve ih želim vidjeti u vreæama.
:14:19
Jasno?
:14:21
To je kraj prièe.
:14:22
Nauèimo ih jebenu lekciju.
:14:24
Idemo na posao.
:14:25
Neka "CO" bude ponosan na nas.
:14:27
Želim da pokažemo brigadi od èega
je satnija "Para" napravljena.

:14:29
Jasno?
:14:30
Da, neæe biti problema.
:14:31
Pitanja?
:14:32
Idemo li sami?
:14:34
Nitko ne ide s nama?
:14:35
Naša satnija i
satnija "Charlie", to je to.

:14:45
Kako ste deèki? Stewards!
:14:48
Isuse!
:14:49
Tu imamo veoma zakuhalu
situaciju.

:14:51
Kevin.
:14:52
Samo trenutak.
:14:53
Strpite se malo,
samo minutu.

:14:54
Pa?
:14:55
Cijelo mjesto je zatvoreno.
:14:56
Nitko ne može uæi.
:14:57
Normandy pristanište je tamo.
:14:59
To æe nam biti "Flash point"
:15:00
Zato sve dovodim ovamo.
:15:02
Prosvjed æe iæi tuda.
:15:03
Ovi momci æe biti ovdje.
:15:04
Nitko neæe proæi.
:15:06
Williamsova ulica je kljuèna.
:15:07
- Ima li nas dosta?
- Dosta.

:15:09
Michael, idi reci onim ljudima...
:15:10
...da nam se pridruže,
što prije.

:15:12
- Jesu li to Provosi?
- Jesu.

:15:14
Što kog vraga rade tu?
:15:15
Samo se vrte u krug.
:15:16
U glavnom,
mislim da

:15:17
èekaju da vide što æe britanci
uèiniti.

:15:19
Oh, Isuse, ovo æe smetati
u Williamsovoj ulici..

:15:20
- Pa?
- Jesi li razgovarao sa ovim deèkima?

:15:22
Imao sam kratak razgovor...
:15:23
s njihovim pretpostavljenim.
:15:24
Ja æu. Ja æu.
:15:27
Opustite se momci.
Sve je pod kontrolom?

:15:28
Da, Da.
Moje ime je Ivan Cooper.

:15:30
Ja sam èlan parlamenta
za ovaj okrug.

:15:31
- Gospodine, udaljite se.
- Uh, oprostite.

:15:32
Biste li se malo pomaknuli natrag?
:15:34
Jer... prosvjed se bliži...
:15:35
Ne, nisi, prijatelj.
:15:36
Sudjelujete u nezakonitom
prosvjedu.

:15:37
Odmaknite se natrag
od barikade.

:15:38
Natrag gospodine!.
:15:39
Tko vam daje pravo da zaustavljate
prosvjede u našem mjestu?

:15:41
Sudjelujete u nezakonitom
prosvjedu.

:15:43
Sigurno bismo lako prošli...
:15:45
Samo obavljamo našu dužnost.
Natrag.

:15:46
...do Guildhalla, nego do pravde.
:15:48
Samo obavljamo našu dužnost.
Natrag.

:15:49
To je temeljno naèelo
demokracije.

:15:50
Vlada Sjeverne Irske je
zabranila prosvjed.

:15:52
Dobro, hvala.
:15:56
Isuse.
:15:57
Ne, ne mogu doprijeti do njih.
:15:58
Oh, prièekaj.
:15:59
Gospoðo Hegarty, ne zaboravite,
nam se pridružiti danas.


prev.
next.