Bloody Sunday
prev.
play.
mark.
next.

1:17:01
Morao sam ih vratiti.
1:17:03
Pa si pucao da ih upozoriš?
1:17:05
Pucanj upozorenja?
1:17:06
Da ih vratim.
1:17:07
Prièat æemo kasnije.
1:17:08
Ljudi prièaju na Bogsideu
1:17:10
da je Vojska danas nasumice pucala.
1:17:12
Rašèistimo to.
1:17:14
1. Para su upali u vatru.
1:17:16
Pucali su tek kad je na njih zapucano.
1:17:19
Ispalili smo tri metka dok je na nas
1:17:22
ispaljeno izmeðu deset i dvadeset.
1:17:25
Èini se da je jako malo.
1:17:27
Vidio sam tri mrtva tamo.
1:17:30
Možda ih nisu ubili
1:17:31
naši vojnici.
1:17:33
Imam tri mrtva.
1:17:34
Još tri
1:17:35
od minobacaèa.
1:17:36
Dobro.
U redu je.

1:17:38
General Ford kaže da hitno doðete poprièati
1:17:40
kod prepreke 12.
1:17:42
Moraš iæi.
1:17:43
Veæina ciljnika je tu.
1:17:45
Idem kod generala
1:17:46
i medija s tri mrtva.
1:17:47
Traba nam neko opravdanje.
1:17:48
Radimo na tome.
1:17:50
Osiguravam tu.
1:17:51
Javit æu se što prije mogu.
1:17:52
Vidim fotografe.
1:17:54
U stanovima Rossvillea.
1:17:56
Slikaju zastavu
1:17:59
pokrivenu krvlju.
1:18:01
Michael.
1:18:02
Gospodine.
1:18:03
Vodi ih sa Bogsidea.
1:18:04
Radim to sad.
1:18:06
Odmah.
1:18:07
Ovde 0.
1:18:09
tražim momentalno povlaèenje.
1:18:11
Ponavaljam, momentalno povlaèenje.
1:18:18
Vrlo dobro.
1:18:19
65. gotovo.
1:18:21
Ovde 61. Delta.
1:18:24
Hitna pomoæ
1:18:27
ide ka ulici Ferry Quay.
1:18:36
...tako je i dalje tijelo
1:18:38
južno od Rossville stanova.
1:18:41
Ovde 61. Yankee.
1:18:42
Prilazi jedna hitna pomoæ
1:18:43
mostom od zapada.
1:18:45
To je minimalna sila?
1:18:47
Još jedna hitna je prešla most.
1:18:49
Na drugu stranu.
1:18:51
Prije si riješavao problem s regularnim trupama.
1:18:53
Zašto Para?
1:18:54
Mislim da je situacija bila
1:18:56
van kontrole.
1:18:58
Dva policajca su ubijena prošli èetvrtak.
1:18:59
81 incident u proteklih par tjedana.

prev.
next.