Bloody Sunday
prev.
play.
mark.
next.

:09:04
Britek kifelé!
:09:06
Takarodjatok!
:09:07
Tünés haza!
:09:12
Tünés, mocskos Brit söpredék!
:09:13
Kifelé!
:09:14
Kôsôbb találkozunk a céhháznál!
:09:17
Menjetek vissza!
:09:19
Inkább ma ne próbáljanak
megállítani minket.

:09:21
Több kellene ahhoz, mint gumilövedék
és drótkerítés.

:09:26
Britek kifelé!
:09:27
Gyerünk!
:09:43
...csapatok, beleértve az
ejtôernyôsöket...

:09:47
A picsába.
:09:48
A katonaság...figyelmeztette,
:09:49
hogy a menet megállításának helye
és idôpontja...

:09:55
Anyu, fel tudod venni?
:10:01
Ez...
:10:02
...a lezárt területeken 6 hónapja
:10:04
elbarrikádozták az utakat a
helyi lakósok...

:10:07
A menetelés szervezôi...
:10:08
Jézus.
:10:10
Jó reggelt. Hogy vagytok mindannyian?
:10:14
Igen, igen.
:10:15
Igen, tudom, tudom.
:10:17
Anyu!
:10:18
Most nem tudok találkozni velük.
:10:20
Nem, ott leszek.
:10:21
Átjöhetnék ide?
:10:22
Csak a telefonig szeretnék eljutni.
:10:24
Igen, Ok.
:10:25
Mindannyian készülünk a menetelésre.
:10:27
Igen?
:10:29
Hányan?
:10:30
Van valami jel az ejtôernyôsökrôl?
:10:33
Igen.
:10:34
Mi van a térrel?
:10:37
Ok, találkozunk az Aggro sarkon.
:10:40
Emberek...
:10:42
Veletek leszek.
:10:43
Értem.
:10:45
Csak készülök a menetelésre.
:10:46
Igen, tudom, meg fogom oldani.
:10:48
Megoldom.
:10:49
Több, mint egy órája várnak, lvan.
:10:52
Nos, mondd meg nekik, hogy találkoznom
kell a püspökkel.

:10:54
-Hah!
-Nem, a bíborossal.

:10:55
Ja, persze, a pápával.
:10:56
Aha.
:10:58
Nem biztos, hogy elhiszik,
de megéri megpróbálni.


prev.
next.