Bloody Sunday
prev.
play.
mark.
next.

:25:01
Találj ki valami más dumát,
Ivan.

:25:02
Elegem van belôle.
:25:04
Várj, Frances, várj.
:25:05
Figyelj, adj egy pár percet!
:25:07
A torkomig vagyok ezzel, Ivan.
:25:08
Nincs most idôm erre.
:25:09
Tudom, tudom, de...
:25:10
Nincs erre idôm, Ivan.
:25:11
Nézd, este kb. 8-kor végezni
fogok ezzel,

:25:13
csinálhatnánk valamit, ok?
:25:14
Ez csak duma, Ivan.
:25:15
Éjfélkor még a bárban fogsz ülni
:25:17
és hallgatni fogod a saját hangodat.
:25:19
Te is tudod, én is tudom.
:25:20
Nem. Várj, várj!
:25:21
El fog egyátalán bárki
:25:22
jönni erre a menetelésre?
:25:24
Azt hiszem, igen.
:25:25
Mindig is jöttek,
:25:27
és ez ma a nagy napunk.
:25:28
Ez egy menetelés lesz a békéért,
és a polgári jogokért.

:25:30
Milyen részvételre számít?
:25:32
Elnézést, megbocsátana?
:25:33
Egy óra a biztonság kedvéért.
:25:34
Ez nem igazságos.
:25:35
Csak egy másodpercet, kérem.
:25:36
Ilyet mondani nem igazságos.
:25:37
Te nekem ne beszélj igazságosságról.
:25:37
Cecilia, megfognád ezt nekem.
:25:39
Te nekem ne beszélj igazságosságról.
:25:40
Egy katolikus lány vagyok, Ivan.
:25:42
Egyenesen néz a szemembe és mondd
el megint.

:25:44
Tudom, hogy katolikus lány vagy.
:25:45
Ez az érdekes ebben az egészben,
az égre!

:25:47
Gyere már, kedvesem.
:25:48
Hadd mondjak el neked valamit.
:25:49
Tele a hócipôm, Ivan.
:25:50
Nem te vagy az egyetlen.
:25:51
A világ sajtója itt van a nyakamon,
:25:52
mindent el kell intéznem azonnal.
:25:54
Ez kettônkrôl szól.
:25:55
Cecilia, a kedvemért, légy szíves.
:25:56
Frances, kedvesem, ne csináld már
:25:57
Tudom, hogy nehéz, de kérlek--
egy utolsó nagy lökés.

:25:59
Igen, egy másodpercet kérnék.
:26:01
Elintéznéd ezt nekem?
:26:03
Nagyon el fogsz késni.
:26:09
Egy másodperc.
:26:10
A Brit hadsereg körülvette az egész várost.
:26:12
Ez azt mutatja, hogy fenyegetve
érzik magukat.

:26:14
Félnek a hangunktól.
:26:16
De ez nem...?
:26:17
Ez róluk szól, nem rólunk.
:26:19
Szeretnénk egy békés menetet. Egy
menetet

:26:21
a fogvatartás ellen, egy menetet
a polgári jogokért.

:26:23
Azt állítják, hogy ön szándékosan
konfrontálódik.

:26:25
Nos, mit gondol, mit kellene
mondaniuk???

:26:30
Bocsássatok meg, srácok.
:26:32
Ez a George erôd.
:26:33
Mm-hmm.
:26:34
Ez a...RUC állomás.
:26:35
Ez Rosemont-ban van.
:26:36
Azt csináljuk, hogy felváltva érkezünk
különbözô útvonalakon.

:26:39
Ök bejönnek délrôl és Rosemont
közelébôl.

:26:42
Kiváló ötlet, Eamonn.
:26:43
Nem, az nem fog mûködni.
:26:44
Menni fog, Ivan.
:26:45
Összezavarjuk, a csapataik
szétszórására kényszerítjük ôket.

:26:47
Azt mondom, az nem lesz jó.
:26:48
Van valami mondanivalód?
:26:49
Azt mondom, felejtsük el a céhek házát.
:26:51
Reggel éppen onnan jöttem.
:26:53
Átsétáltam a környéken.
:26:54
Egy masszív katonai jelenlétet
építenek ott.

:26:56
A kamion mögött emberek ezreivel
:26:58
nem fogunk ott átjutni.

prev.
next.