Bloody Sunday
prev.
play.
mark.
next.

:34:00
Ha mi nem lennénk, te még
mindig nem élnél itt.

:34:04
Ezt ne felejtsd el.
:34:05
Te ezt tényleg elhiszed?
:34:07
Tulajdonképpen igen.
:34:08
Jól van, nyugi már.
:34:12
Mary, ki el fogok most menni.
:34:14
Késôbb találkozunk.
:34:15
Rendben.
:34:16
Rendben leszek, ne aggódj.
:34:17
Vigyázz magadra, ok?
:34:19
Figyelsz rám?
:34:20
Nem akarom, hogy megint a sitten
köss ki,

:34:22
mert odabent nem tudod ôt elvenni
feleségül.

:34:23
Rendben leszek, ne aggódj.
:34:25
Késôbb még beszélgetünk.
:34:33
Igen?
:34:34
Oh, igen. Helló.
:34:36
Ööm, Meg, nem tudom.
:34:38
Valahol tíz és egy millió között.
Mit szólsz ehhez?

:34:41
Ok, késôbb beszélünk. Szia.
:34:46
-Itt a teád.
-Kössz.

:34:49
Mikor mész?
:34:52
Nem tudom, kb. egy óra.
:34:53
És te?
:34:54
Fél kettôig szolgálaton vagyok.
:34:56
A Derry Journal és az Irish News
:34:58
beszélni akarnak veled.
:34:59
Micsoda? Most rögtön?
:35:00
Nem, ez várhat.
:35:01
Rendben lesznek egy ideig.
:35:03
Figyelj, tudom...hogy nehéz.
:35:09
Ezért haragudtam rád az elôzô
este.

:35:11
Tudom. Sajnálom.
:35:12
-Rendben van.
-Rendben van, ok.

:35:15
Ok.
:35:20
Igen?
:35:21
Frank, igen.
:35:23
Itt vannak az ejtôernyôsök?
:35:31
Jézusom Frank!
:35:32
Ki a pokol csinálja ezt?
:35:37
Lagan volt az.
:35:38
Azt mondja, hogy a katonaság nagyon
keményvonalas.

:35:40
Azt mondja, hogy fújjuk
le az egészet.

:35:42
Ezt nem teheted, Ivan.
:35:47
Nem fújhatod le.
:35:49
Nem.
:35:51
Atyám, tudod hányszor gondoltam,
:35:52
hogy egyszerûen csak adjuk fel?
:35:54
Nincs egy olyan nap, amikor
nem arra gondolok,

:35:55
hogy "Bárcsak elvihetném ôt
a moziba vagy

:35:57
A Stardust-ba, hogy megnézzük
Charlie Magee-t!"

:35:59
Aztán arra gondolok, hogy "Mi van
akkor, ha valaki meglát minket?"


prev.
next.