Bloody Sunday
prev.
play.
mark.
next.

:59:04
Menjünk, srácok.
:59:08
Mike, menj az akadályhoz,
:59:10
és mondd meg a srácoknak
hogy vigyék el onnan.

:59:12
Hello Zero, itt Hat-Öt.
:59:14
Készen állunk az indulásra.
Vége.

:59:17
-Menjünk!
-Menjünk!

:59:18
A kibaszott picsába,
miért nem megyünk már!

:59:21
Mire várunk?
Mire várunk?

:59:22
Gyerünk!
:59:24
Tegyétek össze a kezeteket,
és amolyan Derryi módon

:59:27
üdvözöljétek Eamonn McCann-t...
:59:30
Bridget Bond-ot...
:59:31
...elkezdtek ritkulni.
:59:32
Át kell jutnunk oda...
:59:33
...Bernadette Devlin-t...
:59:36
...és egy embert, akit nem is
kell bemutatni:

:59:38
lvan Cooper!
:59:43
Nos, jó hosszú utat jöttünk
idáig, emberek.

:59:47
Úgyhogy el is kezdem.
:59:50
Nézd ezt a mocskos csürhét.
:59:52
Csak arra várnak, hogy elkapják ôket.
:59:54
Ez egy nehéz,
:59:55
de dicsôséges nap volt Derry-ben.
:59:58
Együtt lemeneteltünk a hegyrôl.
1:00:01
Férfiak, nôk és gyermekek,
amint menetelnek.

1:00:03
Mrs. Hammer, nem is láttam önt
így menetelni '68 óta.

1:00:07
De, ööm...
1:00:10
ne felejtsük el ebben a
kavarodásban

1:00:12
hogy a társadalmunk egy
válaszút elôtt áll.

1:00:15
Nem azzal kapcsolatosan, hogy
mit akarunk.

1:00:17
Minannyian tudjuk, hogy mit
akarunk: Radikális változást.

1:00:19
Stormon megfosztás a hatalomtól,
1:00:21
és véget akarunk vetni a unionista
dominanciának.

1:00:28
Tudakolja meg, hogy az egyes és
a hármas

1:00:30
készen áll-e.
1:00:31
Tartsátok a pozíciókat.
Nem kaptunk még zöld utat.

1:00:34
A kérdés az, hogy hogyan
érjük el céljainkat.

1:00:37
Erôszakosan vagy békésen.
1:00:40
Hol, a 12-es, a 14-es, vagy az
Aggro sarkon?

1:00:44
Ha azt akarjuk, hogy legyen
jövôje e város gyermekeinek

1:00:47
a fiatal srácok odaát--
ott vannak

1:00:49
tudjuk, hogy lázadnak.
1:00:51
Minden nap ezt csinálják--
1:00:53
ha jövôt akarunk adni nekik,
1:00:55
meg kell mutatnunk, hogy
a békés út is mûködik.

1:00:58
Szemétládák!

prev.
next.