Bowling for Columbine
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:30:02
Otrok je mrtev,
delno zaradi tega.

:30:07
Enega starša smo
pregnali od doma.

:30:11
Èe mi kdo reèe, da je to
v interesu skupnosti,

:30:16
samo zmajem z glavo
in vprašam, zakaj le.

:30:21
Kako dolgo se že vozite
z avtobusom? - Tri leta.

:30:25
Tri leta? - Ja.
:30:28
Tu dela moj brat
in še pol soseske.

:30:32
Skoraj vsi moji znanci
delajo v tem centru.

:30:35
V Flintu plaèajo samo
zajamèeno plaèo.

:30:39
Vozim se 65 km daleè,
:30:41
da zaslužim 3 ali 4 $ veè
na uro. - Koliko zaslužite?

:30:45
Osem in pol na uro.
- Res?

:30:47
Je to dovolj za vse raèune?
- Ne. - Ste poznali Tamarlo?

:30:52
Mater fantka, ki je
ustrelil tisto punèko?

:30:55
Vozila se je s tem avtobusom.
- Bežno, ne preveè dobro.

:30:59
Je bila prijazna?
- V redu je bila.

:31:01
Opravljala je svoje delo,
imela je dve službi.

:31:05
Dve službi?
- Nekako je morala shajati.

:31:11
To je restavracija Dick
Clark's American Bandstand,

:31:14
tu je Tamarla opravljala
eno od svojih dveh služb.

:31:18
Delala je
za toèilnim pultom.

:31:22
Pripravljala je pijaèo,
milkšejke, deserte.

:31:26
Je bila dobra delavka?
- Ja.

:31:29
Delala je tudi v slašèièarni.
Tja jo je poslala država.

:31:34
Dick Clark
je ameriška ikona.

:31:36
Oddaja American Bandstand
nas zabava z rock'n'rollom.

:31:41
Vsak del svojega življenja
lahko povežeš z glasbo.

:31:44
Kot pravi Dick, to je
spremljava tvojega življenja.

:31:49
Njegova restavracija
in slašèièarna

:31:52
sta uživali davène olajšave,
ker so v njiju delali

:31:55
prejemniki podpore.
:31:58
Èeprav je Tamarla
delala 70 ur na teden,


predogled.
naslednjo.