:40:01
Jel me ti to zeza?
:40:03
Ne, mislim, da ili ne.
:40:06
Ali za moj èetrdeseti rodjendan?
:40:07
Pa i ja imam jedan, tako...
:40:10
Upotrebila sam ga jednom.
:40:12
OK, u redu,
Pa ta se desilo?
:40:15
Um, zaglavila sam se u stolici,
:40:19
Koristila si to u stolici?
:40:23
Pa, yeah,
tako je na kutiji,
:40:26
Razlièiti naèini...
:40:29
Ne u stolici. Ja nikad...
:40:31
Pa,
:40:33
Davanje poklona,
to je umetnost,
:40:36
Treba da zna ta je u mislima.
:40:38
OK, ao mi je,
mislila sam...
:40:41
pa, to je,
treba da daje ljudima...
:40:43
ta misli da bi eleli,
:40:44
zna, neto lièno.
:40:46
Koliko liènije bi trebalo da bude?
:40:48
Ali, onda, ti i taj momak,
kako mu bee ime?
:40:51
-Tom,
-Tom,
:40:52
Yeah. Seli ste za drugi kraj stola...
:40:55
i buljili jedno u drugo sve vreme.
:40:56
Stvarno se niste druili.
:40:58
Oh boe, oh boe,
Lee, oprosti mi, OK?
:41:00
Bila sam zaljubljena vrlo kratko,
:41:04
Jednom - to ukljuèuje,
:41:05
nedelju tvog rodjendana,
:41:06
-Ovo je sve godinu kasnije,
-Ne shvata,
:41:08
Hriste!
:41:10
Zna ta?
Poklon je poklon,
:41:11
Poklon je poklon,
Ne zanovetaj,
:41:13
Najmanje onom ko ti ga je dao
godinu dana kasnije,
:41:18
Bo...
:41:20
-OK, sad znam,
:41:20
-OK, sad znam,
:41:22
Pa, da ti je neto znaèilo,
:41:23
ta?
:41:25
cela ta stvar kroz koju si prola,
:41:34
Zna,
to je za tvoju malu promenu.
:41:39
FRANCESCA: Tako mi je dao tu injekciju...
:41:41
i postao sam nevidljiv.
:41:44
I mogu da radim bilo ta?
:41:46
Jer, zna,
ja sam nevidljiv.
:41:47
I ta je uradim, odem do jednog
od kolega, Carla...
:41:52
i nateram ga da potpie priznanje...
:41:55
dok mu drim no pod grlom.
:41:58
Ali to je uvrnuto, jer ja stvarno
volim Carla.