Full Frontal
prev.
play.
mark.
next.

:49:00
Nije da nisam sreæan što
je u ovom filmu, nego...

:49:04
Mislim da je super...
:49:06
Samo mi nije jasno šta je to
toliko bitno u vezi Calvina.

:49:12
I mislim, znaš, zamislim ulogu
na odredjeni naèin...

:49:16
I ponekad nisam uvek u pravu.
:49:19
Znaš, moja žena misli da
je sjajno.

:49:29
FRANCESCA:
Izgladnjujem se do smrti.

:49:31
-Pa, imam to baš tu,
-Mogla bih stvarno da se onesvestim,

:49:33
OK, tunjevina, bez celera,
:49:35
Bez celera, ne,
:49:37
-Crni luk?
-Važi,

:49:39
Uh, slušaj...
:49:43
Znaš ono o èemu smo prièali?
:49:45
Um, pa baš...
:49:49
OK, mislim...
:49:50
-Ma hajde...
:49:50

:49:53
Nije mi baš prijatno da raspravljam
o ovom delu tvog života.

:49:57
Ne želim da prièam sa njima,
:49:59
Pa, ni ja ne želim da prièam
sa njima...

:50:01
Ne želim ni da prièam sa momcima
sa kojima izlazim,

:50:06
Uh-huh.
Pa, ne izlazim ni sa kim.

:50:10
Izlazak nije zabavljanje.
:50:12
Znaš, neko te izvede na
veèeru,

:50:14
dugješ mu bar poziv,
mislim,

:50:17
Vidiš, veèera,
tu sam zabrljala.

:50:19
Trebalo je da bude ruèak,
:50:19

:50:23
Svi su mi oni fini.
:50:25
Pa oni te ne pogadjaju kao,
oni sa televizije, ludo,

:50:28
glumice,
producenti,

:50:30
sa flašicama za vodu,
i slièno?

:50:33
Ovo je stvarno odvratno,
:50:35
Ne mogu da jedem ovo,
toliko je gorko,

:50:38
Kao moj profesor algebre
namazan na hleb,

:50:40
-OK,
-Ugh,

:50:41
Iskrena sam, pogledaj me,
:50:44
Stvarno æu da se onesvestim,
:50:46
Svi znamo kako ti je kada ti
padne šeæer.

:50:48
Važi, brzo se vraæam.
:50:49
OK. Hvala ti.
:50:52
-Nema na èemu,
-Trebaju mi i vlažne maramice,

:50:54
-OK,
-Tuna štapiæi,

:50:57
-Neæeš tuna štapiæe,
-Ne, neæemo,


prev.
next.