Full Frontal
prev.
play.
mark.
next.

:50:01
Ne želim ni da prièam sa momcima
sa kojima izlazim,

:50:06
Uh-huh.
Pa, ne izlazim ni sa kim.

:50:10
Izlazak nije zabavljanje.
:50:12
Znaš, neko te izvede na
veèeru,

:50:14
dugješ mu bar poziv,
mislim,

:50:17
Vidiš, veèera,
tu sam zabrljala.

:50:19
Trebalo je da bude ruèak,
:50:19

:50:23
Svi su mi oni fini.
:50:25
Pa oni te ne pogadjaju kao,
oni sa televizije, ludo,

:50:28
glumice,
producenti,

:50:30
sa flašicama za vodu,
i slièno?

:50:33
Ovo je stvarno odvratno,
:50:35
Ne mogu da jedem ovo,
toliko je gorko,

:50:38
Kao moj profesor algebre
namazan na hleb,

:50:40
-OK,
-Ugh,

:50:41
Iskrena sam, pogledaj me,
:50:44
Stvarno æu da se onesvestim,
:50:46
Svi znamo kako ti je kada ti
padne šeæer.

:50:48
Važi, brzo se vraæam.
:50:49
OK. Hvala ti.
:50:52
-Nema na èemu,
-Trebaju mi i vlažne maramice,

:50:54
-OK,
-Tuna štapiæi,

:50:57
-Neæeš tuna štapiæe,
-Ne, neæemo,

:51:00
-Baš si anðeo, hvala ti,
-Oh, Nema na èemu,

:51:02
Oh, papiriæi!
:51:06
LEE: Znala sam da nešto nije
u redu, samo...

:51:08
Nisam znala da je to.
:51:16
Imala sam to ovog jutra,
:51:19
CALVIN: Hej,
:51:23
Treba da poprièamo o neèemu,
:51:26
-Lee--
-Nemoj,

:51:39
Zašto si išla za ovim?
:51:41
Šta? Èekaj malo.
Ti si došao da prièaš sa mnom.

:51:45
Sve ovo je poèelo zbog tebe,
:51:47
Kažeš da te nisam privukao?
:51:49
Ne.
:51:50
Gus mi je rekao da
te se pazim,

:51:52

:51:57
Biæe mi 41 sutra,
Calvine

:51:59
godine u kojima bih mogla da
dobijem infarkt,


prev.
next.