John Q
к.
для.
закладку.
следующее.

:45:01
Наши люди у всех дверей,
этот сукин сын не уйдёт.

:45:04
На стенах приёмного покоя две видеокамеры,
больница окружена, сейчас наладят видеопередачу.

:45:10
Вы начальник охраны?
:45:11
Нет. Нет, сэр. Начальник -
Уолтер Патониа, он ещё дома.

:45:14
Тогда пусть вообще не приходит.
:45:19
Так, хорошо.
:45:20
Вы обеспечите мне связь?
:45:21
Да.
:45:23
Лейтенант, один из наших людей внутри,
у него рация.

:45:26
Попробуйте вот это.
:45:27
Поставьте перехват на все телефоны
в приёмном покое.

:45:29
Если он возьмёт трубку, разговор
должен идти через меня, ясно?

:45:32
Есть.
:45:34
Кто здесь главный?
:45:35
Ребекка Пэйн, сэр.
:45:38
Её уже ищут.
:45:39
Господи боже, в этой больнице
кто-нибудь работает?

:45:41
Сегодня суббота, сэр.
:45:43
Ну и что?
:45:45
По субботам люди тоже болеют.
:45:52
Тихо, тихо, тихо, всё в порядке.
:45:57
Не надо!
:45:58
Мистер Арчибальд, мне нужно
сделать внутреннее исследование.

:46:02
Куда вы её повезёте?
:46:03
В соседний кабинет.
:46:04
Ладно, давайте.
:46:14
Помни, что ты не виноват.
:46:16
Извини.
:46:18
Мне кажется, моя невеста со сломанной рукой тоже
могла бы рассчитывать на какую-нибудь помощь.

:46:23
Конечно. Что случилось?
:46:25
Мы поехали покататься ночью...
:46:26
И нечаянно врезались в столб.
:46:28
Так? Да.
:46:30
Несчастный случай.
:46:31
Конечно.
:46:34
Это полиция, я хочу поговорить с главным.
:46:38
Пожалуйста, ответьте на рацию.
:46:41
Здание оцеплено, закрыты все входы и выходы,
так что я советую вам ответить.

:46:48
Алло!
:46:49
Алло! Меня кто-нибудь слышит?
:46:53
Да.
:46:54
Говорит лейтенант Фрэнк Граймс
из полицейского управления штата.

:46:58
Вы всё это затеяли?

к.
следующее.