John Q
к.
для.
закладку.
следующее.

:46:02
Куда вы её повезёте?
:46:03
В соседний кабинет.
:46:04
Ладно, давайте.
:46:14
Помни, что ты не виноват.
:46:16
Извини.
:46:18
Мне кажется, моя невеста со сломанной рукой тоже
могла бы рассчитывать на какую-нибудь помощь.

:46:23
Конечно. Что случилось?
:46:25
Мы поехали покататься ночью...
:46:26
И нечаянно врезались в столб.
:46:28
Так? Да.
:46:30
Несчастный случай.
:46:31
Конечно.
:46:34
Это полиция, я хочу поговорить с главным.
:46:38
Пожалуйста, ответьте на рацию.
:46:41
Здание оцеплено, закрыты все входы и выходы,
так что я советую вам ответить.

:46:48
Алло!
:46:49
Алло! Меня кто-нибудь слышит?
:46:53
Да.
:46:54
Говорит лейтенант Фрэнк Граймс
из полицейского управления штата.

:46:58
Вы всё это затеяли?
:47:02
Да, я.
:47:04
С кем я говорю?
:47:08
Я Джон.
:47:11
Кью.
:47:14
Отлично, Джон Кью.
:47:17
Я лейтенант Граймс, но лучше
называй меня Фрэнк, согласен?

:47:20
Конечно, Фрэнк.
:47:22
Я веду переговоры по заложникам.
:47:24
Я 35 лет в полиции, это вся моя жизнь.
:47:27
Я не привык вилять и прикидываться,
так что моё слово верное.

:47:32
Давай прямо к делу.
:47:34
Пострадавшие есть?
:47:37
Это же скорая помощь,
тут все пострадавшие.

:47:39
Смешно.
:47:41
Пока нет жертв, мы можем говорить.
:47:44
Чего именно ты хочешь?
:47:46
Найдите Ребекку Пэйн, директора
больницы "Мемориал надежды".

:47:51
Найдите её и скажите, что имя
моего сына должно быть в списке.

:47:58
Мальчик или девочка?

к.
следующее.