John Q
к.
для.
закладку.
следующее.

:58:02
Сплошь да рядом бывает такое дерьмо.
:58:04
Скорая привозит жертву несчастного случая,
:58:07
потом большие шишки решают не платить,
и катись куда хочешь.

:58:10
Больницы не могут отказывать пациентам.
:58:11
Разве это не запрещено законом?
:58:13
Да, у нас есть законы,
но их всегда можно обойти.

:58:15
Нужно только привыкнуть,
а потом нас уже не поймать.

:58:19
Нет, это не так.
:58:20
Нет, это именно так.
:58:22
Может, на пятом этаже по-другому,
но здесь, если нет денег,

:58:25
тебе сделают перевязку и вышибут за дверь.
:58:29
Ну, хватит уже.
:58:30
Я на сегодня достаточно наслушался.
:58:33
Если хотите видеть во мне какого-то
кровожадного вампира - флаг в руки.

:58:37
Ладно, буду злодеем.
:58:39
Но у кого из нас пистолет?
:58:49
Сэр!
:58:50
Лейтенант!
:58:55
Алло!
:58:57
Джон, это Фрэнк Граймс.
:59:01
Связь настроена так, что каждый раз
ты попадаешь на меня.

:59:03
Чем я могу тебе помочь?
:59:05
Что там со списком?
:59:08
Я работаю над этим, Джон,
но мне нужно время.

:59:10
Если бы оно было, Фрэнк.
:59:11
Давай поговорим о заложниках.
:59:13
Давай. Что ты хочешь знать?
:59:15
Что там происходит? Как они?
:59:18
В порядке.
:59:19
Едим конфеты и обсуждаем личную жизнь.
:59:22
Сидим и ждём от вас ответа.
:59:24
Отпусти кого-нибудь.
Зачем?

:59:25
Я делаю что-то для тебя, а ты для меня...
Это залог успеха.

:59:29
Всем от этого будет только легче.
У всех будут счастливые лица.

:59:34
Сначала сделай что-то для меня, а потом
я сделаю что-нибудь для тебя. Лейтенант?

:59:37
Я хочу чтобы мой парень был в этом списке.
Понятно? Я не шучу.

:59:41
Хорошо, Джон.
Что там?

:59:46
Пока ты не заработал ни одного очка.
:59:48
Извините, нам надо поговорить.
:59:50
Да.
:59:51
У этой женщины начинаются роды,
ребёнок уже пошёл.

:59:53
Я даю лекарства, но её немедленно
нужно поместить в родильное отделение.

:59:56
Джон!
:59:57
Джон!
:59:58
Подожди, Фрэнк.
:59:59
Пройдите сюда.

к.
следующее.