John Q
к.
для.
закладку.
следующее.

1:05:02
Дело в том, что в стране 50 миллионов
людей, не имеющих медицинской страховки.

1:05:06
Если хотите перемен, звоните
своему конгрессмену.

1:05:10
Простите. Может, просто сказать ему,
что его сын в списке?

1:05:13
Это поможет делу?
1:05:15
Как вы на это смотрите?
1:05:19
Сэр! Простите, не могли бы вы посмотреть?
1:05:28
Шеф, это Уолтер Патониа, начальник охраны.
1:05:29
Здравствуйте, очень рад.
1:05:33
Как видите, труба кончается
на одной линии с этим телефоном.

1:05:41
С каким телефоном?
1:05:46
Вот этот телефон.
1:05:51
Шеф полиции Монро заявляет, что полиция сделает
всё возможное для спасения жизней заложников.

1:05:58
Ну, спасибо.
1:05:59
Что за страна! Из дома выйти невозможно,
чтобы не получить в морду.

1:06:05
Кругом поножовщина, подростки друг друга
мочат, за рулём одни психи...

1:06:08
Я даже на почту больше не пойду.
1:06:10
Заткнись, Митч!
1:06:11
Сам заткнись!
1:06:13
Ненавижу этого ублюдка, но он прав.
1:06:15
только что всё было нормально, а через
5 минут бум! - и в тебе дырка от пули.

1:06:18
Я понимаю, что твой сын болен, Джон.
1:06:20
Но чем он лучше меня?
1:06:22
У меня тоже своя жизнь.
1:06:23
Да, но у тебя есть страховка.
1:06:25
И что, стрелять меня за это?
1:06:27
И застрелил бы, если бы не копы.
1:06:29
Если твоему сыну не пересадят
первое подходящее сердце, мы все умрём.

1:06:35
Что же будет, Джон?
1:06:36
Какой ты сделаешь ход?
1:06:38
У меня нет никаких ходов.
1:06:41
Я никого не хочу убивать.
1:06:46
Я жду чуда, понимаешь?
1:06:48
Я жду воли божьей.

к.
следующее.