Mr. Deeds
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:11:01
Precisamos que venha conosco a Nova York.
Só por uns dias.

:11:05
Temos uns papeis que você
precisa de assinar.

:11:07
Que tipo de papeis?
:11:09
Tecnicamente, você herdou
300 milhões de acções da Blake Media, Inc.

:11:13
Chuck e eu, com a ajuda de alguns
dos nossos parceiros, compraremos essas acções...

:11:17
...por $40 biliões,
que tivemos de pedir emprestado a vários...

:11:20
Que interessa essa treta financeira?
:11:22
Precisamos de um bocadinho de tempo
pra por os pontos nos t's e os traços nos i's.

:11:25
E enquanto fazemos isso, precisamos
que fique longe da imprensa.

:11:29
O frenesim da imprensa morrerá
dentro de algumas semanas mas até lá...

:11:32
Não quer repórteres a invadir esta
cidade amorosa, pois não?

:11:36
Oh, não!
:11:40
-Crazy Eyes!
-O que foi?

:11:46
Como estás, pá?
Tenho a tua pizza, da maneira ke tu gostas.

:11:49
Oh, sim!
:11:51
Batatas fritas e Oreos.
Conheces-me demais, Deeds.

:11:55
Porque estás preso?
:11:56
Estou a cumprir uma noite por
morder o carteiro Ed.

:11:59
O tipo estava a tentar lançar-me um
feitiço, como um feitiçeiro.

:12:04
-Tens certeza disso?
-Não sei, se calhar estava só a acenar.

:12:09
-Quem são os teus amigos?
-Estes são o Chuck e Cecil de Nova York.

:12:14
Não gosto deles.
:12:16
Está bem. Gostei de te ver.
:12:19
Nunca fui a Nova York.
Talvez possa ir ver a paisagem.

:12:23
-Dêem-me uma hora pra me preparar, ok?
-Tudo bem.

:12:25
Vou ser o primeiro tipo a sair daqui
desde que Jimmy McNally foi à Disney World.

:12:31
Vejo-vos mais tarde, pessoal!
:12:36
Amanha é o dia "Miúdos Comem De Graça".
Não te esqueças de limpar as cadeiras altas.

:12:40
Não se preocupe. Eu trato de tudo.
:12:43
-Vai, diverte-te!
-Vou sentir a tua falta.

:12:45
Adeus, Jan. "Cheiro-te" mais tarde, Murph.
:12:49
-Dá-nos um cartão!
-Sim!

:12:53
"A caminho da grande cidade para
uma viagem de negócios

:12:57
"Nunca deixei Mandrake Falls antes.
Estou a sair da casca.


anterior.
seguinte.